论文部分内容阅读
新奥尔良,这对爱来说是一个自带香味的名字。坐在飞机上,我迫切想知道,在那里是不是能吃到正宗的新奥尔良烤翅。落地后我才发现,这里比鸡翅更有意思的东西还有许多,比如音乐。在新奥尔良我借宿在一个黑人家庭,家里有一位和我年纪相仿的女孩,喜欢音乐,特别是爵士乐。她爸妈特意给她买了架子鼓,放在了最隔音的房音,不然是会被邻居投诉扰民的。抵达的第一天,她即兴演奏起了爵士鼓,我靠着门边,听着爵士鼓一下下敲打在鼓和吊镲上,节奏感十足,不由自主地跟着节奏“动次打次”。
New Orleans, this is a love of the name of its own fragrance. Sitting on an airplane, I was eager to know if there was a chance to eat authentic New Orleans grilled wings. I found after landing, there are many more interesting things than chicken wings, such as music. I live in New Orleans in a black family with a girl of my age who loves music, especially jazz. Her parents deliberately bought her a drum, placed in the most noise of the room, otherwise it will be neighbors complaints nuisance. On the first day of her arrival, she improvised to play the jazz drum. I leaned against the door and listened to the jazz drums tapping on the drums and condolences. The rhythm was full and involuntarily followed the rhythm. .