论文部分内容阅读
这两天,最让国人兴奋的事可能就是2008年奥运会的圣火终于来到达了中国大地,看起来只是一簇小小的火苗,但它却象征着百年奥运的神圣以及全世界人们对世界和平的期望。及全世界人们对世界和平的期望。奥运会的举办象征着一个国家的成熟以及国际地位的提高,五千年的中华古国终于赢来了举办奥运会这样的盛事,给全中国人民带来无限的骄傲与荣誉感。奥运圣火的点燃与传递,预示着奥运会的举办日夜临近,不仅运动员,每一个中国人的心都越来越感受到奥运战鼓的声声敲近,作为一个火炬手,更是心情激动,充满了无限的期待。去年下半年,笔者荣幸地当选为奥运火炬手,这一荣誉令许多人羡慕不已,是呀,全世界也只有
Perhaps the most exciting thing for the past two days in these two days is that the torch of the 2008 Olympic Games has finally reached the land of China and looks like a cluster of tiny flames. However, it is a symbol of the sacredness of the 100-year Olympic Games and the worldwide peace Expectations. And the world’s people’s expectations for world peace. The holding of the Olympic Games symbolizes the maturity of a country and the improvement of its international status. The ancient Chinese nation of 5,000 years has finally won the grand occasion of hosting the Olympic Games and brought immense sense of pride and honor to the entire Chinese people. The ignition and transmission of the Olympic torch indicates that the Olympic Games will be held near the day and night. Not only athletes but also every Chinese heart will feel the sound of the Olympic drums approaching more and more. As a torchbearer, it is even more exciting and full of energy Unlimited expectations. In the second half of last year, I was honored to be elected as the Olympic torch bearer. Many people envy this honor, yes, the whole world only