论文部分内容阅读
据了解,目前我国每年新发肿瘤患者约250万人,因癌症死亡140万人,即每死亡5人中就有1人死于癌症。我国男性中发病率最高的癌症依次为肺癌、胃癌、肝癌、结肠癌、食管癌和直肠癌。女性中最常见的癌症依次为乳腺癌、肺癌、胃癌、结肠癌和食管癌。在第十八届全国肿瘤防治宣传周活动启动时,专家提出,预防癌症要从科学膳食开始。在世界范围内,水果和蔬菜摄入量过少会造,成约19%的胃肠道癌症、约31%的缺血性心脏病
It is understood that there are about 2.5 million new cancer patients each year in China, and 1.4 million people die from cancer, that is, 1 out of 5 people die from cancer. The highest incidence of cancer among men in China is lung cancer, stomach cancer, liver cancer, colon cancer, esophageal cancer, and rectal cancer. The most common cancers among women are breast cancer, lung cancer, stomach cancer, colon cancer and esophageal cancer. At the start of the 18th National Cancer Prevention and Awareness Week, experts proposed that cancer prevention begins with a scientific diet. In the world, too little intake of fruits and vegetables can make about 19% of gastrointestinal cancers and about 31% of ischemic heart diseases.