论文部分内容阅读
【摘 要】听力教学的任务就是培养学生与不同文化背景的人进行交际的能力。文化与语言的紧密联系决定了文化差异在英语听力理解过程中的重要性。本文将从文化导入方面探讨大学英语听力教学。
【关键词】大学英语;听力;文化
一、大学英语听力
现行的大学英语教学大纲明确规定“大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力.特别是听说能力。使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”。大学英语四、六考试听力部分的分数所占比例由原来的20%提升到35%,由此可见听力在语言学习中的重要性。
听力教学的任务就是培养学生与不同文化背景的人进行交际的能力。影响听力理解的因素包括语言因素(语音知识和韵律知识、语句层面的组织规则和语篇层面的语言内部逻辑规则等)和非语言因素(目的语国家相关文化知识等)。语言与文化不可割裂,语言教学必须结合文化教学才能收到预期的满意效果。否则学生只是学到了一些支离破碎的语言片断,根本无法从真正意义上掌握这门语言。英语不单单只是一个沟通和交流的工具,它还承载着大量的文化内涵。文化与语言的紧密联系决定了文化差异在英语听力理解过程中的重要性。本文将从文化导入方面探讨大学英语听力教学。
二、听力教学中文化导入的内容
由于不了解英汉文化差异造成听力障碍是很常见的。缺少了对文化背景知识的了解,即使掌握了所有的语句信息,也无法正确判断说话人的思想和立足点。
1.文化内涵词汇
学生在听力过程中经常会遇到文化干扰的情况,学生会不由自主的把汉语中的文化概念套用到英语中,从而造成理解上的偏差。英语词汇所涵盖的文化内容也是非常丰富的,英语中的很多词汇在汉语中文化内涵有所不同,在听力课堂中亦可通过词汇讲解的方式来导人文化内容。许国璋将它们称为Culturally Loaded Words。不理解这些词语就会引起听力障碍。如习语是人民大众口头上习用的定型词组或短语,包括俚语、谚语、俗语等,是语言反映社会和文化的重要组成部分。习语好比一面镜子,能清楚地反映出一个民族的文化特色,比如:you can say that again”是“说得好”的意思,而不是“你可以再说一遍”,shell game 表示“欺骗把戏”,而不是“贝壳游戏”, let one’s hair down 表示“放松”的意思,而不是“放下头发”。
2.风俗习惯与语言行为
不同的文化背景有不同的风俗习惯和行为方式。风俗习惯是一个民族在长期岁月中逐渐形成的文化意识的反映和表现。比如要表示一件很容易的事情 ,汉语可用“小菜一碟”来表达,而英语有 a piece of cake。汉语的“小菜”与英语的“蛋糕”都有“容易(或轻松愉快)的事情”之义,这与两国的饮食习惯有关系。蛋糕是西方人日常生活中常食用的一种食品,所以他们就用a piece of cake表示一件容易做的事情。在中国,小菜在人们一日三餐中必不可少,吃一碟小菜对中国人来说易如反掌,因此用“小菜一碟”来形容一件事情很容易。这两个表达反映了英汉两个民族不同的饮食习惯。
3.价值观与思维差异
每个民族和国家都有自己独特的价值观和思维方式,比如人生观、道德准则、人际交流和语言的表达方式等。西方思维方式是直线,说话坦率;而东方人的思维是螺旋式的,语言含蓄而且模糊。因此在英语听力对话中,常见的模式是开门见山,直截了当。此外,谦虚在中国文化中是一种美德,但在西方人看来却是虚伪和不自信的表现。在听力理解训练过程中,要把握西方文化的价值观念和道德标准,避免产生误解。
三、文化导入的原则及方式
文化与听力之间紧密的关系决定了英语听力教学中必须导入文化内容,因此教师应注意文化导入的原则和方式。
1.听力材料的选择与使用原则
英语听力材料的选择也可以帮助教育者有效的导入文化知识。邹薇指出Risager在评估教材中的文化内容时采用了一个标准,她指出教材中的文化内容首先应该是“真实的”。因此听力材料应该择有时效性的、有趣的、能够完全揭示西方国家日常生活状态的材料。同时,教师应从课堂教学的听力材料中尽可能多地挖掘相关文化背景知识,找出更多的文化教学切入点,让学生了解外国的民俗和民风,有意识地拓展学生对相关文化背景知识的认知程度。
2.课内和课外相结合原则
大学英语听力教学中,文化背景知识的传授应渗透到语言教学的各个环节,包括课内与课外环节。教师在日常教学中应当帮助学生积累有关西方历史、地理、人类学等方面的文化信息。要想提高听力单靠课堂上的学习是远远不够的,一定要让学生重视课外听力的练习。教师可以给学生提供一些比较适合他们的听音材料,鼓励学生课下主动阅读有关西方国家的历史、经济、政治、文化等方面的书籍,在了解英语的背景文化后逐渐对英语产生兴趣。
3.多媒体和网络资源的充分利用
随着网络应用的进步,教师和学生都可以方便快捷地上网获取相关文化内容。教师可根据教学需要利用多媒体将英美文化信息和生活实物及场景通过图片,动画,视频等方式展示给学生,比如歌曲欣赏也是一种活泼生动地导入文化的好方法。可将一些歌曲改编成填空练习,让学生以一种非常积极的态度参与到听的练习中来,同时也加深了学生对于西方音乐文化的了解。这样可以丰富教学内容、开阔学生视野,使学生能从媒介资料上把握听力内容主旨,感受西方的文化内涵来全面提高学生的英语听力能力。
四、总结
教师应根据听力学习的特点,恰到好处地导入文化内容,帮助学生接受和理解文化知识,逐渐培养学生接受文化差异、根据不同的文化采用不同的思維模式思考,让学生在潜移默化中了解西方文化,对提高学生的英语听力是太有裨益的。
参考文献:
[1]许国璋.许国璋文集[M].北京:商务印书馆,1999:3—7.
[2]邹薇. 词语的文化差异及其对大学英语听力教学的启示[J].山东电力高等专科学校学报,2009(04):30-33.
[3]连淑能.关于建立汉英文化语言学的构想--语文研究群言集[M].广州:中山大学出版社,1997.
[4]王体.在英语听力教学中加强文化差异教学[J]. 教学与管理, 2011(7):143-144.
作者简介:
陈燕(1982- ), 女,四川成都人,讲师,主要研究方向为英语理论与教学研究,语言测试。
【关键词】大学英语;听力;文化
一、大学英语听力
现行的大学英语教学大纲明确规定“大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力.特别是听说能力。使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”。大学英语四、六考试听力部分的分数所占比例由原来的20%提升到35%,由此可见听力在语言学习中的重要性。
听力教学的任务就是培养学生与不同文化背景的人进行交际的能力。影响听力理解的因素包括语言因素(语音知识和韵律知识、语句层面的组织规则和语篇层面的语言内部逻辑规则等)和非语言因素(目的语国家相关文化知识等)。语言与文化不可割裂,语言教学必须结合文化教学才能收到预期的满意效果。否则学生只是学到了一些支离破碎的语言片断,根本无法从真正意义上掌握这门语言。英语不单单只是一个沟通和交流的工具,它还承载着大量的文化内涵。文化与语言的紧密联系决定了文化差异在英语听力理解过程中的重要性。本文将从文化导入方面探讨大学英语听力教学。
二、听力教学中文化导入的内容
由于不了解英汉文化差异造成听力障碍是很常见的。缺少了对文化背景知识的了解,即使掌握了所有的语句信息,也无法正确判断说话人的思想和立足点。
1.文化内涵词汇
学生在听力过程中经常会遇到文化干扰的情况,学生会不由自主的把汉语中的文化概念套用到英语中,从而造成理解上的偏差。英语词汇所涵盖的文化内容也是非常丰富的,英语中的很多词汇在汉语中文化内涵有所不同,在听力课堂中亦可通过词汇讲解的方式来导人文化内容。许国璋将它们称为Culturally Loaded Words。不理解这些词语就会引起听力障碍。如习语是人民大众口头上习用的定型词组或短语,包括俚语、谚语、俗语等,是语言反映社会和文化的重要组成部分。习语好比一面镜子,能清楚地反映出一个民族的文化特色,比如:you can say that again”是“说得好”的意思,而不是“你可以再说一遍”,shell game 表示“欺骗把戏”,而不是“贝壳游戏”, let one’s hair down 表示“放松”的意思,而不是“放下头发”。
2.风俗习惯与语言行为
不同的文化背景有不同的风俗习惯和行为方式。风俗习惯是一个民族在长期岁月中逐渐形成的文化意识的反映和表现。比如要表示一件很容易的事情 ,汉语可用“小菜一碟”来表达,而英语有 a piece of cake。汉语的“小菜”与英语的“蛋糕”都有“容易(或轻松愉快)的事情”之义,这与两国的饮食习惯有关系。蛋糕是西方人日常生活中常食用的一种食品,所以他们就用a piece of cake表示一件容易做的事情。在中国,小菜在人们一日三餐中必不可少,吃一碟小菜对中国人来说易如反掌,因此用“小菜一碟”来形容一件事情很容易。这两个表达反映了英汉两个民族不同的饮食习惯。
3.价值观与思维差异
每个民族和国家都有自己独特的价值观和思维方式,比如人生观、道德准则、人际交流和语言的表达方式等。西方思维方式是直线,说话坦率;而东方人的思维是螺旋式的,语言含蓄而且模糊。因此在英语听力对话中,常见的模式是开门见山,直截了当。此外,谦虚在中国文化中是一种美德,但在西方人看来却是虚伪和不自信的表现。在听力理解训练过程中,要把握西方文化的价值观念和道德标准,避免产生误解。
三、文化导入的原则及方式
文化与听力之间紧密的关系决定了英语听力教学中必须导入文化内容,因此教师应注意文化导入的原则和方式。
1.听力材料的选择与使用原则
英语听力材料的选择也可以帮助教育者有效的导入文化知识。邹薇指出Risager在评估教材中的文化内容时采用了一个标准,她指出教材中的文化内容首先应该是“真实的”。因此听力材料应该择有时效性的、有趣的、能够完全揭示西方国家日常生活状态的材料。同时,教师应从课堂教学的听力材料中尽可能多地挖掘相关文化背景知识,找出更多的文化教学切入点,让学生了解外国的民俗和民风,有意识地拓展学生对相关文化背景知识的认知程度。
2.课内和课外相结合原则
大学英语听力教学中,文化背景知识的传授应渗透到语言教学的各个环节,包括课内与课外环节。教师在日常教学中应当帮助学生积累有关西方历史、地理、人类学等方面的文化信息。要想提高听力单靠课堂上的学习是远远不够的,一定要让学生重视课外听力的练习。教师可以给学生提供一些比较适合他们的听音材料,鼓励学生课下主动阅读有关西方国家的历史、经济、政治、文化等方面的书籍,在了解英语的背景文化后逐渐对英语产生兴趣。
3.多媒体和网络资源的充分利用
随着网络应用的进步,教师和学生都可以方便快捷地上网获取相关文化内容。教师可根据教学需要利用多媒体将英美文化信息和生活实物及场景通过图片,动画,视频等方式展示给学生,比如歌曲欣赏也是一种活泼生动地导入文化的好方法。可将一些歌曲改编成填空练习,让学生以一种非常积极的态度参与到听的练习中来,同时也加深了学生对于西方音乐文化的了解。这样可以丰富教学内容、开阔学生视野,使学生能从媒介资料上把握听力内容主旨,感受西方的文化内涵来全面提高学生的英语听力能力。
四、总结
教师应根据听力学习的特点,恰到好处地导入文化内容,帮助学生接受和理解文化知识,逐渐培养学生接受文化差异、根据不同的文化采用不同的思維模式思考,让学生在潜移默化中了解西方文化,对提高学生的英语听力是太有裨益的。
参考文献:
[1]许国璋.许国璋文集[M].北京:商务印书馆,1999:3—7.
[2]邹薇. 词语的文化差异及其对大学英语听力教学的启示[J].山东电力高等专科学校学报,2009(04):30-33.
[3]连淑能.关于建立汉英文化语言学的构想--语文研究群言集[M].广州:中山大学出版社,1997.
[4]王体.在英语听力教学中加强文化差异教学[J]. 教学与管理, 2011(7):143-144.
作者简介:
陈燕(1982- ), 女,四川成都人,讲师,主要研究方向为英语理论与教学研究,语言测试。