论文部分内容阅读
水晶,古人又称水玉、水精等,为石英结晶体,传统列为宝石之一。纯净时形成无色透明晶体,含不同微量元素则呈不同色泽;含伴生矿则称之包裹体水晶,如发晶、绿幽灵等,佛门认水晶为七珍之一。水晶最早见于原始工具,是用来割兽皮等作利器之用,早于白玉的历史,因为好看,所以在国外成了钻石的替代品。《资治通鉴·后晋高祖天福二年》:“闽主作紫微宫,饰
Crystal, the ancients, also known as water jade, water, etc., quartz crystal, traditional as one of the gems. Pure and colorless when forming a transparent crystal, with different trace elements were different colors; containing associated ore is called the inclusion of crystal, such as hair crystal, ghost ghost, Buddha crystal recognized as one of the seven precious. Crystal was first seen in the original tools, is used to cut animal skins and other purposes, earlier than the history of white jade, because it looks good, so abroad has become a diamond substitute. ”Mirror after the Jin Gaozu Fuk two years“: ”Min master Purple Wei Gong, decorated