跨文化语境下的“表演”:叶君健的外语创作

来源 :首都师范大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenxiuyang521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
叶君健20世纪三四十年代选择用世界语、英语创作,这种跨文化语境的写作决定了《山村》等小说对"他者"视界的融合,而叶君健对这种写作的"表演"特性有清醒认知。由于受到英国布鲁姆斯伯里团体第二代成员的影响,《山村》等小说创作成为叶君健保卫人类文明和民主的一种实践。借助于跨文化语境的"表演",叶君健的外语作品实现了向世界传递中国人呼声的意图,也为读者提供了从中寻觅文化、政治、审美新的发展的可能。
其他文献
《李白与杜甫》是郭沫若最后一部学术著作,出版后引起广泛争议,贬多褒少,论者或以为其迎合了特定的政治氛围,或在"政治/文学"的二元对立框架下,认为其总结了著者人生,表达出
知识经济时代的到来使大学图书馆面临着巨大的挑战与机遇.文章论述了信息技术对大学图书馆的影响以及知识经济时代的大学图书馆的特征,提出了知识经济时代大学图书馆的构成设