论文部分内容阅读
一九七五年十二月的一天,晒江大队侗族贫农社员欧甫贵的阑尾炎发作了,右下腹部象刀绞似地疼痛,豆大的汗珠从额上不住地往下滚。如果不马上动手术,病人就有生命危险。但是,公社卫生院离这里有二十五里路,沿途要翻五座岭,过十三道河溪,派人抬去时间长,路上颠簸病人受不了。在这紧急关头,一位年轻的侗族赤脚医生匆匆赶来,细致地给病人检查后果断地说:“救人要紧,我给他动手术。”在大队卫生所的手术室里,他在另一位赤脚医生的配合下,只用了一小时十分钟,就干净利落地完成了针刺麻醉阑尾切除手术。七天后,欧甫贵又重新回到了劳动岗位。社员群众高兴地说:“我们侗家的桑恩(侗语:医生)也拿起了手术刀,多亏毛主席领导得好啊!”
One day in December 1975, the apprehension of appendicitis of Ou Yigui, a member of the Yi ethnic group of Yi people in the Sun River Brigade, was painful. The pain in the lower right abdomen was like a knife, and the sweat from the beans was rolling down from the forehead. If you do not immediately operate, the patient is at risk. However, the public health center of the commune is twenty-five miles away. There are five ridges along the way. There are thirteen rivers and rivers. It takes a long time to carry people and the bumpy patients can’t stand. At this critical juncture, a young Dong barefoot doctor rushed in and carefully examined the patient and said: “Rescuing people is critical. I will give him surgery.” In the operation room of the Brigade Health Institute, he was in another With the cooperation of a barefoot doctor, it took only one hour and ten minutes to complete the acupuncture anesthesia appendectomy. Seven days later, Ou Yigui returned to work again. The members of the staff were happy to say: “Our Sang family (slang: doctor) also picked up a scalpel, thanks to Chairman Mao’s leadership!”