论文部分内容阅读
一、尚红现象陕西民间刺绣作品以红色为主旋律,表达出民间艺人的审美追求。这集中体现在绣品中大面积使用红色。绣品纹样用红、绿、兰、黄、青对比强烈的颜色表现,它体积不大,而底色红色绝对占主要面积。这使得绣品给人的印象便是红。民间艺人们常常选择在红颜色的布料上绣出包含深刻寓意的图案,在其他颜色的布上绣以红色为主的图案,以表达吉祥的祝愿和企盼。红色的棉布或者粗布布料上通常绣有莲花、石榴花、蝴蝶、五毒等纹样做成肚兜、虎头帽、虎头鞋,送给过满月的小孩,这带着消灾避难的祈祷。调研中发现肚兜也都选用红色系的布料裁制。图1是陕西民间刺绣的肚兜,大红的布面上再绣个蝶恋花图案,表达了爱恋之情。图2、3虎头帽、枕顶,也都偏爱饱和、艳丽的红色布料。此外逢年过节时,城镇乡村、大街小巷,挂红灯、贴红对联、穿红衣、戴红花,处处都有红。在陕西农村的日常生活中,红色发挥得淋漓尽致。
A still red phenomenon Shaanxi folk embroidery works with red as the main theme, expressing the aesthetic pursuit of folk artists. This embodied in the large area of use of red embroidery. Embroidery patterns with red, green, blue, yellow, green contrast strong color performance, it is small, and the background color is absolutely the main area of red. This gives the impression of embroidery is red. Folk entertainers often choose to embroider the implied motifs on the red cloths and embroider the red motifs on the other cloths in order to express their good wishes and hopes. Red cotton cloth or rumple cloth usually embroidered with lotus, pomegranate, butterflies, five poison patterns such as stomachers, tiger hat, tiger’s head shoes, gave the full moon child, which with the disaster evacuation prayer. Research found that stomachers are also selected red line of the fabric cut. Figure 1 is Shaanxi folk embroidery apron, red cloth and then embroidered a butterfly flower pattern, expressed the love of love. Figure 2,3 tiger hat, pillow top, also prefer saturated, bright red fabric. In addition, festivals, towns and villages, the streets, hanging red lights, red couplets, wearing red, wearing saffron, red everywhere. In the daily life of rural areas in Shaanxi, red play most vividly.