论文部分内容阅读
近年来,随着中国现代文学文献学知识理念的兴起,现代文学文本的版本问题得到了更为深入的关注。版本是古典文献学的核心要素之一,版本学也是古典文献学的基本分支,旨在“研究各种版本的形成、特征和差异,鉴别其真伪、优劣和成书时间”~①。近现代以来,伴随着社会内涵、排印技术等因素的变化,文学文本的版本状况变得更为复杂,“正文本”之外,“副文本”因素也得到了较多关注。正文或正文
In recent years, with the rise of the Chinese philosophical concept of literature in modern literature, the issue of the version of modern literary text has received more in-depth attention. Version is one of the core elements of classical philology, which is also the basic branch of classical philology. It aims to “study the formation, characteristics and differences of various versions, identify its authenticity, pros and cons, and time to book” . Since the modern times, along with the changes of social connotation and typographical techniques, the version of literary texts has become more complicated. In addition to the “textbook”, “subtexts” have received more attention. Body or body