【摘 要】
:
哲学家说:夫妻是一双筷子,成双成对,形影不离,冷热相知,目标一致;音乐家说:夫妻是两根琴弦,共同活动,和谐共振,高曲沉调,其声相应;渔夫说:夫妻是船上的双浆,协力合拍,乘风破
论文部分内容阅读
哲学家说:夫妻是一双筷子,成双成对,形影不离,冷热相知,目标一致;音乐家说:夫妻是两根琴弦,共同活动,和谐共振,高曲沉调,其声相应;渔夫说:夫妻是船上的双浆,协力合拍,乘风破浪,划出明天,走向希望。其实,家庭生活是一盘棋,夫妻双方是棋盘上七颗角色不同的棋子。一、形象如“将”
Philosopher said: The couple is a pair of chopsticks, in pairs, inseparable, hot and cold, the same goal; musicians said: the couple is two strings, common activity, harmonious resonance, melody resonance, the sound corresponding; Fisherman Said: the couple is a double slurry on board, work together, ride the wind and waves, draw tomorrow, to hope. In fact, family life is a game of chess, the husband and wife are two different chess pieces on the board. First, the image of “will”
其他文献
目前,国内学界对政府人力规模所进行的定量分析和实证研究主要局限于从纵向和横向两个基本视角对中国政府的人力规模进行历史考察和国际比较。本文以2007年全国31个省级行政
做好办公室文书档案的收集与归档工作,可以更好地保障档案资源的全面性与完整性,更好地促进档案资源的建设和发展,对于促进办公室工作的发展具有重要意义.本文对文书档案收集
随着人们生活质量的不断变好,医疗水平的不断提高,社会的老龄化成为了我国一个普遍现象.通常情况下,离退休人员占很大一部分,并且比例越来越大.退休人员曾经为祖国、为油田做
如何落实好“一岗双责”扎实推进国有企业党风廉政建设工作,本文从国有企业体制机制角度探讨“一岗双责”的必然性,深入分析“一岗双责”履行过程中存在的问题,并从工作实际
无名异属软锰矿类物质,中国自古有之,宋代典籍多有记载,当时主要是通过海上贸易入贡的珍贵药物,其后逐渐普遍,并广泛用于铜器仿古及青花瓷描绘.贸易进贡促进了青花瓷的盛行,
语言可以实现情感信息的传递,是情感流通的重要途径之一,在当今幼儿园中,教师需要辅助幼儿进行良好生活习惯及方法的养成,促进幼儿启蒙阶段阶段教育的完成.在幼儿园时期,通过
目的:观察分析术前路径在超早期高血压脑出血显微手术护理中的应用方法及效果.方法:将自2013年11月至2015年11月间在我院进行抢救治疗治疗的43例高血压脑出血患者为研究对象,
李锛,重庆人,毕业于四川美院附中,西南大学美术学院。曾为西南大学美术学院、海南大学艺术学院中国画教授。现为清华大学中国画高研班聘用教授、中国艺术研究院冯远工作室成
大学生思想政治教育是关系到国家政治稳定的一项重要工作,也是关系到高校稳定的一项重要的基础性研究工作.当前高校思想政治工作的环境、任务、内容、渠道和对象都发生了很大