Cruel conundrums

来源 :汉语世界(The World of Chinese) | 被引量 : 0次 | 上传用户:okzhi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  What would you do if the woman sitting next to you and your girlfriend in the cinema asks for help opening a bottle of water?” asked the “2018 Men’s Love Examination,” an online quiz for Chinese males on their suitability as a partner.
  Some were confused by the question, innocently wondering why anyone would not agree to help. These people may be too simple, and sometimes naive—at least, according to certain web-savvy men (and women). The question was based on a supposed real-life incident which ignited a national debate in December 2017, after a Weibo user quarreled with her boyfriend due to his agreeing to aid a female stranger. Some felt the stranger was making a bizarre imposition; others thought that no gentleman would refuse such a request.
  To help or not, that is the question. With so little consensus, these dilemmas are known as 送命题 (s7ngm#ngt!, “life-costing” or “fatal” questions), indicating that any answer would cause problems. It might be a twist on 送分题 (s7ngf8nt!, grade-gifting questions), a term widely used by teachers and students to describe easy exam questions that effectively “gift” points to the test-taker.
  The expression first went viral online in 2016, when students at a Hubei university were assigned an 800-word essay on “Why do you (not) have a girlfriend/boyfriend?” as summer homework. One respondent, caught between the humiliation of having to explain his romantic failures and his desire to pass the class, exclaimed, “What a fatal question!’”
  Actually, perilous catch-22s have existed for centuries. Wives asking their husbands “If your mother and I fall into a river at the same time, who would you rescue first?” (如果我和你媽同时掉河里,你先救谁?R%gu6 w6 h9 n@ m` t5ngsh! di3o h9li, n@ xi`n ji& sh9i?) is widely believed to be the first—or at least the most hackneyed—example of a loaded question in the Chinese language: It has over 2.27 million search results on Baidu with no consensus on an optimal answer. One urban legend claims that a mother-in-law skipped her daily square-dance session to learn swimming, just to set her son’s mind at ease.
  Fatal questions have since evolved to sound more innocuous, thus more sophisticated. A woman might ask her boyfriend:
  When I was taking my medicine earlier, guess what I saw?
  N@ c`i, w6 g`ngc1i ch~y3o de sh!hou k3nd3o le sh9nme?
  你猜,我刚才吃药的时候看到了
  什么?
  Woe betide the swain who actually tries to guess, instead of crying:   Honey, what’s wrong? Why did you need medicine?
  B2ob-i, n@ z0nme le? W-i sh9nme y3o ch~y3o?
  宝贝,你怎么了?为什么要吃药?
  Negotiating such conversational landmines requires the ability to intuit danger and think several steps ahead to protect oneself—or 求生欲 (qi%sh8ngy&, “survival instinct”). Therefore, “life-costing questions” are also known as “survival instinct tests.”
  The government is in a position of power to suggest some of the deadliest conundrums. In 2017, after the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television prohibited actors from appearing on variety shows with dyed hair, many celebrities flocked to the hairdresser’s to dye their locks back to a natural color. Just to be safe, though, one TV station edited black hair onto their stars’ heads, prompting netizens to exclaim, “What extreme survival instinct!” (求生欲太強了!Qi%sh8ngy& t3i qi1ng le!)
  So what’s a person with strong survival instincts supposed to do at the cinema? Take the bottle, hand it to his girlfriend, and say: “Honey, can you open it for her? If you can’t, I will help you.”
其他文献
by Hatty Liu  China has built more theme parks than any other country in the world—but are they any fun? In this issue’s cover story, we trace the roller-coaster development of this industry over the
期刊
An adaptive sports organization pushes the physical and societal limits of disability  對话“手摇中国”:身障人士也能“摇”行万里  Krankin’ Thru China (KTC) is a Beijing-based adaptive sports organization that hosts recre
期刊
Lulu Wang’s surprising Chinese-American hit interweaves compassion and disconnect  面對身患绝症的亲人,“要不要对她隐瞒病情”成了折射中美文化差异的棱镜  In order to make the most of a loved one’s last days, is it a good idea to hide f
期刊
From utilitarian socialist garb to “sweatshop of the world” to insatiable appetite for luxury, China’s tastes in fashion have seen stunning transformations in the last half-century. As the industry co
期刊
Students are abusing prescription drugs, touted as “brain enhancers,” with dangerous consequences  “聰明药”是个伪命题,不仅无用,而且有害  It was one of the strangest cases of addiction that Xu Jie had ever seen.  A sp
期刊
Learn the flowery lingo of China’s popular palatial conspiracy shows  像宫斗剧里戏精附体的人一样说话  Putting on a successful TV show in China is a challenge. Producers run the constant risk of having their programs
期刊
Warm and Practical:  Bosideng  Gao Dekang, a third-generation tailor, grew up in poverty in a Jiangsu village and founded down- coat company Bosideng in 1994. Today, Bosideng has over 7,500 stores and
期刊
Lin Yutang’s biography of Su Dongpo presents a supernaturally complex portrait of the poet  半個多世纪之前,林语堂为苏轼作传,向全世界展示了东坡居士的一人千面  The Chinese mind usually glamorizes a poet as wearing a ‘coolie hat,’ put
期刊
The Bohe Fishing Harbor wakes before the sun. Each morning, fishermen wearing powerful headlamps arrive under the spell of darkness to uncover their boats, ready the nets, and light incense to bless t
期刊
Attitudes toward gender, dating, and marriage are in frequent flux. Some men welcome the changing times. Others fear for the future. Those who once enjoyed unassailable positions of power now risk bei
期刊