论文部分内容阅读
一九五六年初夏,我因椎间盘突出症发作,住在上海华东医院。有一天,一位在北京中央广播电台工作的朋友到病房里来探看,久别重逢,彼此热烈地谈起话来。就在谈话中间,他问我能否向台湾作一次广播,对象是正在台湾大学任教的黎烈文。为了解除我的顾虑,他加添道:“政治上的责任,完全由我们来负——据我们得到的消息,黎烈文在台湾的表现不错!”虽然由于病和其他原因,广播没有做成,但“表现不错”这句话却
In the early summer of 1956, I suffered from a herniated disc herniation and lived in Shanghai Huadong Hospital. One day, a friend who works in Beijing Central Radio Station went to the ward to visit and talk for a long time without reunion and talking warmly to each other. While he was talking, he asked me if I could make a radio broadcast to Taiwan targeting Leh, who was teaches at Taiwan University. In order to dispel my concerns, he adds: “The political responsibility is entirely ours. - According to the information we got, Lehman did well in Taiwan!” Although the radio did not do so due to illness and other reasons Into, but “good performance ” this sentence