【摘 要】
:
《西游记》余国藩译本以语言忠实于原著,情节完整,注释翔实见长。运用生态翻译学“多维转换论”分析该译本,发现译者在语言维、文化维、交际维三方面成功实现了中国传统文化
【机 构】
:
广州航海学院外语学院,暨南大学外国语学院
【基金项目】
:
广东省哲学社会科学“十三五”规划2017年度项目“哲学视角下生态语言学研究”(XJZX201705)
论文部分内容阅读
《西游记》余国藩译本以语言忠实于原著,情节完整,注释翔实见长。运用生态翻译学“多维转换论”分析该译本,发现译者在语言维、文化维、交际维三方面成功实现了中国传统文化元素的“多维转换”,令该译本经受住翻译生态环境中的“优胜劣汰”,对中国传统文化和古典名著“走出去”具有借鉴意义。
其他文献
<正> 苏联制出一种活塞式空气弹簧和液压减振器组合体的油气悬挂,供载重27吨的别拉斯—540型和载重40吨的别拉斯—548型汽车使用。这种油气悬挂完全适于大吨位载重汽车结构特
目的:研究异甘草酸镁对奥沙利铂导致荷瘤裸鼠肝损伤模型的保护作用。方法:建立结肠癌HCT116细胞裸鼠皮下移植瘤模型,随机分成2组,每组8只,对照组为奥沙利铂组,实验组为奥沙利
目的:系统评价中医药联合化疗对胃癌术后患者临床疗效的影响,为胃癌术后患者的中医药治疗提供依据。方法:全面检索各大数据库,收集从2007年1月1日—2018年3月31日关于中医药
农业是国民经济发展的物质基础,而种植业是农业的重要组成部分,实现种植业可持续发展是干旱区社会经济可持续发展的重要组成部分,也是西北绿洲农业所面临的紧迫任务。本文基
目的 探讨急性脑梗死患者外周血平均血小板体积(mean platelet volume,MPV)水平与颈动脉粥样硬化的相关性。方法 纳入99例发病1周内的急性脑梗死患者为观察组,30例同期无心脑血管
改革开放以来,我国的对外贸易飞速发展,成为名副其实的贸易大国。但是我国在对外贸易方式和外贸结构上还存在很大的问题,与贸易强国还有很大的距离。因此,要想由贸易大国转变
银行账户是目前我国财政资金运行的重要载体,在提升财政资金管理效能等方面发挥着关键性作用。随着国库集中支付改革的全面开展,预算单位银行账户审批、管理以及监督发生了极
润滑脂是一种被广泛使用的润滑材料,主要用在无法使用润滑油的工作场合。建筑机械工作环境较差,因此对润滑脂性能要求相对较高。润滑脂性能的评价指标是选择润滑脂的主要依据
<正>胸痹心痛是以膻中或左胸部发作性憋闷、疼痛为主要表现的一种病证。轻者偶发短暂轻微的胸部沉闷或隐痛,或为发作性膻中或左胸部含糊不清的不适感;重者疼痛剧烈,或呈压榨
为缓解天然气供需矛盾,优化天然气利用结构,促进节能减排工作,“十一五”以来,国家出台一系列政策措施引导和鼓励民营企业参与国有企业的改制和重组,明确指出支持民间资本参