从文化视角透析“信达雅”和翻译目的论

来源 :沈阳农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:goodcareer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西方国家不同文化背景下产生很多不同的翻译标准,其中"信达雅"和德国翻译目的论是最具有代表性的翻译理论。严复提出"信达雅"的翻译标准,"信"是"达"的基本要求,"达"是"信"的提升,而"雅"是对"信"和"达"的升华。德国翻译目的论包括目的法则、连贯法则和忠实法则,目的法则是所有翻译要遵循的首要原则,它的适用具有普遍性,而连贯原则和忠实原则的适用则具有特殊性,是目的论的附属原则。"信达雅"中的"信"和翻译目的论中的"忠实法则""信达雅"中的"达"和翻译目的论中的"连贯法则"以及"信达雅"中的"雅"和翻译目的论中读者反映论均是辨证统一的关系。
其他文献
高等学校实验室是培养大学生实验技能,锻炼动手能力,进行科研活动,以及培养创新思维与能力的重要场所。实验室开放是适应高等教育改革、国家科技创新和大学生素质培养与创新能力
沈从文是文学批评的大家,在他的文学批评作品中,能感受到其对文学的追求和信仰,同时也反映出一个知识分子在时代洪流中面临的心理选择和精神归属。沈从文文学批评强调文学创
高等学校民主党派数量多、层次高和组织健全,是民主党派高层次人才的主要聚集地。在党的统战方针的引领和要求下,高等院校作为人才培养、科学研究、文化传承和服务社会的高地
大学数学课程是培养大学生必备的数学素质,也是提高大学生综合能力的重要基础课,近年来大学生考试作弊日趋严重的现象,不仅破坏了高等学校学风建设的良性氛围,同时阻碍了高等