论文部分内容阅读
宴会上,一位好酒的朋友向在座的外国客人介绍中国人喝酒的情景:一般而言,喝酒要分四个阶段,主要体现在语言方面的变化。第一个阶段是甜言蜜语,人们刚进入宴席时总免不了寒暄客套,还没有忘记礼貌体贴;第二阶段是豪言壮语。几杯酒下肚以后,大家也谈得热火起来。有人就会在你劝我让相持之际大拍胸脯地承诺起誓,或上纲上线地批评要挟以求把酒送入对方的肚子;第三个阶段
At the banquet, a good friend of wine introduced the Chinese drinking scene to foreign guests presently: In general, drinking is divided into four stages, which are mainly reflected in the language changes. The first stage is sweet talk, when people first entered the banquet always inevitably polite, have not forgotten courteous and considerate; the second stage is rhetoric. After a few glasses of wine, we talk about heat up. Someone will pledge to swore a great deal when you advise me to let the stalemate go up, or criticize the threat of sending the wine into each other’s belly on the syllabary. The third stage