论文部分内容阅读
一个人的错误,有可能侥幸地成为另一个人的发现。儿子走上前来,向我报告幼儿园里的新闻,说他又学会了新东西,想在我面前显示显示。他打开抽屉,拿出一把还不该他用的小刀,又从冰箱里取出一只苹果,说:“爸爸,我要让您看看里头藏着什么。”“我知道苹果里面是什么。”我说。“来,还是让我切给您看看吧。”他说着把苹果一切两半——切错了。我们都知道,正确的切法应该是从茎部切到底部窝凹处。而他呢,却是把苹果横放着,拦腰切下去。然后,他把切好的苹果伸到我面前:“爸爸,看哪,里头有颗星星呢。”
A person’s mistake, it may be luck to become another person’s discovery. My son came up to tell me the news in kindergarten, saying he learned something new again and wanted to show it in front of me. He opened the drawer, took out a knife he had not used, and took an apple out of the fridge again, saying, “Dad, I want you to see what’s inside.” “I know what’s inside the apple. ”I said. “Come on, let me show you something,” he said, cutting the apple in half-cut it wrong. We all know that the correct cut should be cut from the stem to the bottom of the socket. And he does, but it is the apple sideways, cut off the waist. Then he put the sliced apple in front of me: “Dad, look, there is a star in it.”