貌似容易 实则易错——谈谈easy一词的两种比较特殊的用法

来源 :井冈山师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuwu245
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以汉语为母语的人使用英语时 ,经常会出现“Sheiseasytocatchcold”和“Heiseasyofanger”一类的病句。这是因为汉语里不仅有“这类书很容易读”一类的说法 ,也有“她很容易患感冒”一类的说法 ;人们误以为这两种说法中的“容易”性质是一样的 ,故而以为既然可以说“Thiskindofbooksareeasytoread” ,也就可以说“Sheiseasytocathcold”。什么情况下可用“beeasytodo”或“beeasyofsth”的结构来表示“容易” ,什么情况下不可以
其他文献
高校思想政治教育是培养高素质合格社会主义人才的根本保证。而作为思想政治教育主渠道的“两课”,在提高学生的思想政治和道德修养素质中担负重任。新时期“两课”教育必须
压抑了女性的性本能就压抑了女性的生命本能。封建文化和伦理道德(意识)与二姑姑性心理(潜意识)的冲突,二姑姑爱的缺失,深刻反映中国女性生命的悲凉。二姑姑的一系列行为表明
理想主义是当代文学中最为激动人心最为炫目的主题之一,对这一主题作一历史性的回顾,我们可以发现,理想主义的形态有一个明显的变化轨迹,即由社会理想到个性理想再到理想幻灭的精
泰戈尔不仅是印度近代伟大的诗人、小说家和戏剧家 ,同时也是著名的文艺理论家。他发表了一系列探讨文学艺术创作规律的论著 ,形成了完整的具有民族特色的文学观 ,其主要内容