从功能对等理论看《哈姆雷特》中颜色词的两部汉译

来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:woshixiaogao132
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译颜色词时,就要根据不同的语境,注意到文化差异造成的障碍,从而最大程度的贴近源语言.本文将《哈姆雷特》中的颜色词分为三类,并且在功能对等理论视角下,对《哈姆雷特》中颜色词的汉译进行分析.
其他文献
或因时间上距今稍近的缘故,明清时期的契约文书在各地都有遗存,特别是关于徽州、福建地区的文书更有大量收藏。由于契约本身所具有的地方性和民间性,其对基层社会诸侧面以及
田汉三十年代的话剧创作呈现出与现实政治接轨的转向趋势.作品情感热烈激昂,具有很强的政治鼓动性,但艺术价值不高,在话剧史上评价一般.本文旨在辩证地看待田汉三十年代的抗
Père: Im afraid youll never deliver that letter to Theo van GoghArmand: Oh, I see. Well, how comePère: Two hearts, one mind. Thats whatVincent told me. Maybe
期刊
期刊
作为中华传统文化之经典.晚清起,《三字经》就由西方传教士、汉学家推广至英语世界,百年之后的今天,中国学者以独到的诗学观和翻译观再译《三字经》.本文以Giles和赵彦春《三
期刊
引子:rn里有一种传说中的种族:披甲熊.披甲熊身披金色战甲,庞大、凶悍,骠勇善战.它们的铠甲是用来自太空的陨铁打造,是披甲熊无可替代的灵神.嗜战如命的披甲熊,没有盔甲就会
产生于明末崇祯年间、至今具有三百余年历史的道州调子戏所具有的不只是作为艺术本身的价值,同样重要的还有其历史价值、社会价值、文化价值等.在现存的地方戏种中,道州调子
摘要:文艺复兴运动。人类历史上一场伟大的政治、经济、文化运动。这一时期的艺术在内容、形式等方面都出现了前所未有的变化与发展,大量的绘画创作都以“人”为中心,重视人权,肯定现实人生及世俗生活,提倡探索自然,科学研究。本文从文艺复兴时期的绘画出发,探究人文主义思想这一种新思想在美术作品中的表现。  关键词:文艺复兴;绘画作品;人文主义  不同时期的社会因地理历史、科学技术、生产力、政治、经济、民族、宗