“资产阶级”的翻译及其中国化

来源 :成都理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tywuyaohuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
马克思主义核心术语“Bourgeoisie”在中文的早期词汇形式众多,既有意译词也有音译词,既有日语借词也有受日语影响的自造词。最终“资产阶级”这一词汇形式从众多流行一时的翻译中胜出,成为标准译名。根据核心构词语素(组)的不同可将“Bourgeoisie”的早期翻译分成五类,分别是“富”“绅”“豪”系列、“有产”系列、“资产”系列、“资本”系列和其他。通过研究“Bourgeoisie”在汉语中产生、确立与流变的轨迹,从语言学角度探究早期马克思主义中国化进程的细节。
其他文献
马克思主义指导思想是社会主义核心价值体系的灵魂,马克思主义核心价值观是马克思主义的灵魂,因而马克思主义核心价值观应是社会主义核心价值体系灵魂之魂。从马克思主义理论
<正>齐白石是20世纪中国最伟大的艺术大师,兼画家、书法家、篆刻家、诗人于一身。公元1864年生于湖南湘潭一个贫困家庭,原名纯芝,小名阿芝,字渭清,后改名璜,字濒生,号白石等
通过对菊花插穗的低温冷藏处理研究,总结出4℃低温贮藏条件下,菊花插穗的贮藏期以3周为宜,贮藏期超过3周,菊花插穗的扦插成活率急剧下降。菊花是世界四大切花之一,其产量占世
思想政治工作的前沿问题主要表现为理论与实践相结合的前沿问题。理论与实践相结合的前沿问题是指呈现出思想政治工作理论与实践相结合的方向、态势与趋势的问题。主要包括:
本文探讨在POE(使用状况评价)的基础上,研究使用者在优化建造过程的参与程度和方式,以及参与对建造和场地的价值。 This article explores the extent and manner in which
随着社会的飞速发展,现阶段,社会经济以及科学技术的发展速度都已经变得越来越快,所以在这种发展趋势之下,企业就必须不断加强自身的管理,这样才能满足更大的需求。在进行有
适当提高转炉冶炼吨钢矿石用量,可以降低钢铁料消耗,降低生产成本。但矿石的大量入炉改变了原有的热量和物料平衡,如果控制不当会给冶炼带来许多不利的影响。在提高转炉冶炼
社会经济的发展促进了国民经济水平的提升,也为电力企业的发展带来了新的机遇和挑战。电力营销作为电力企业发展和管理中极为重要的一部分,也是影响企业竞争力的关键环节。然
随着对汽车安全性能要求的日益提高,车顶的连接强度也越来越受到重视,尤其是当车辆发生碰撞而颠覆时,车顶的连接强度将直接影响车内乘务人员生命安全。车顶和侧围的连接也一
一1993年7月,马原在其作品集《虚构》的“跋”中宣布自己将离开小说一段时间:“写这篇东西的时候,差不多已经算封笔了。……我不知道什么时候又拿起笔。”1经历了近20年的停歇