论文部分内容阅读
一项调查表明,司法腐败被认为是造成社会不稳定的因素之一,也是群众反应最强烈的社会问题之一。 为了促进国机关(包括司法机关)工作人员依法行使职权,立法机关制定了《国赔偿法》并于1995年1月1日付诸实施。由此建立了执法违法的追究制度和赔偿制度。 该法实施4年多来,有力地保障了因国家机关和国家机关工作人员违法行为被侵犯合法权益的公民。但是,该法在实施过程中也存在需解决的问题。在采访固始县公安机关违反办案引发的国家赔偿官司时,主办此案的固始县人民法院行政审判庭庭长说,由于《国家赔偿法》线条较粗.又缺乏配套的司法解释,因而操作起来有难度。 而为家务事进了监狱的朱玉玲女士在获得了公安部门和检察机关的国家
A survey shows that judicial corruption is considered as one of the factors contributing to social instability and one of the social problems that the masses have the most reaction to. In order to promote the exercise by government agencies (including judicial organs) of staff according to law, the legislature formulated the “State Compensation Law” and implemented it on January 1, 1995. As a result, the law enforcement and compensation system has been established. Since its implementation for more than four years, the Act has effectively protected citizens who have been infringed upon their legitimate rights and interests as a result of unlawful acts by state organs and staff of state organs. However, this law also has some problems to be solved during its implementation. In an interview with the State Compensation Office caused by the handling of the case, the chief of the administrative trial court of the Gushi County People’s Court, who presided over the case, said that due to the thick lines of the State Compensation Law and the lack of supporting judicial interpretation, Difficult to operate. Ms. Zhu Yuling, who went to jail for housework, won the post in the country where the public security department and procuratorial organs were obtained