吴宓与周作人译介古希腊经典的初步比较

来源 :外国语言文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yeshenshi1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
吴宓和周作人是我国20世纪率先译介古希腊经典的两位翻译大家,他们不仅推崇古希腊精神,撰写古希腊文学史,在大学教授古希腊文学,而且直接或间接参与翻译古希腊文学与学术著作,为古希腊经典在中文语境的传播与接受做出了重要贡献。然而两位翻译家基于各自对中国思想传统及其在现代化进程中处境的认识有了不同的文化理想和翻译目的,这进一步使得他们选择了不同的译介对象和不同的翻译策略。吴宓重视人文主义特质,优先选译代表古希腊文论及哲学之大成的柏拉图和亚里士多德等人的著作,以期将古希腊文学及其思想与中国传统思想相勾连,搭建他构想
其他文献
概述了国家重点实验室36年的建设发展历程,介绍了国家重点实验室在国家科技创新和经济社会发展方面发挥的重要作用,分析了国家重点实验室“新形势、新使命、新要求”的时代背
中国科协构建的中国特色现代科技馆体系,实现了实体科技馆与流动科技馆、科普大篷车、农村中学科技馆和数字科技馆协同发展,为促进我国科普公共服务的充分性、平衡性和可及性
山地城市防灾减灾是城市安全的重要研究方向.以综合防灾理论研究视角,在明晰山地城市灾害特点的基础上,探讨了当前山地城市综合防灾与空间形态、交通道路系统、生态景观系统
现代社会构筑在科技发展的基础上,而科学精神的很重要一点就是开放精神.科学无国界,科学发展的过程也是全人类共享科技成果的过程.人们站在巨人的肩膀上,不断推进科学与技术
期刊
工匠精神作为一种在质量和技艺上追求精益求精、尽善尽美的精神,包含着敬业、严谨、创新等可贵品质,在高职院校实现职业技能与工匠精神融合的人才培养模式探索对于高职院校可
科学是开放的事业,是合作的事业,是全球的事业,而开放数据是科学的重要组成部分,能将科学推向一个新的高度.开放数据已成为一种全球的共识.rn地球大数据正在成为认识地球的新
期刊
《现代汉语词典》的编纂宗旨——“规范现代汉语”——对《现代汉语词典》收录字母词的规范具有制约性。然而《现代汉语词典》现行的字母词收词规范有悖其编纂宗旨,亟需改进。《现代汉语词典》应依据字母词的相对使用频率及通用度确立词典正文的字母词收词表,并根据字母词相对使用频率及通用度的历时变化实现收词表的动态调整,从而真正实现规范现代汉语的宗旨。
回顾了党的十八大以来特别是中国科学技术协会第九次全国代表大会以来中国科协决策咨询工作尤其是科技创新智库建设工作,总结了一些成功的经验和典型的做法,并本着“继承中发
《门》是夏目漱石最具宗教色彩的作品,参禅情节堪称其点睛之笔.在参禅前后,镜子意象相应出现,与宗助夫妇的自我认识及禅宗思想密切相关,但学界尚未对此深入考察.本文从宗助夫
麦尔维尔的短篇小说《英岛》具有极强的政治隐喻性.它创作于美国企图吞并加拉帕戈斯群岛的历史节点,不仅暗中回应了19世纪四五十年代美国政治家与文学家热衷讨论的美国版图扩