论文部分内容阅读
非英语专业翻译教学主要以选修课形式呈现,课时数、学生水平及学习动机都与英语专业教学显著不同。在翻译选修课教学中应立足于非英语专业学生的实际水平,通过提高英汉语言文化素养,以翻译鉴赏水平提高为主要教学目标,在翻译能力框架下侧重语言交际能力提高的教学内容,采取过程导向的教学方法,增强翻译教学效果。