论文部分内容阅读
资本市场和一国的经济发展相伴相生。20世纪70年代末期以来,经济改革大潮启动了我国从计划经济体制向市场经济体制转型,推动了资本市场在我国的萌芽和成长。经过20多年的发展,我国多层次资本市场体系已初具规模,股票交易所市场日益壮大,新三板服务范围已扩展至全国,各地区域股权转让市场和证券公司柜台市场积极探索前行,债券市场、期货及衍生品市场蓬勃发展,在推动中国经济转型升级、化解各类经济金融风险、改善民生等方面发挥着越来越重要的作用。
Capital markets are accompanied by the economic development of a country. Since the late 1970s, the tide of economic reform has started the transformation of our country from a planned economy to a market economy and has promoted the emergence and growth of capital markets in our country. After more than 20 years of development, China’s multi-level capital market system has begun to take shape and the stock exchange market has grown increasingly. The service scope of the new three boards has been extended to all over the country. The regional equity transfer markets and securities companies have actively explored the counter market and the bond market The vigorous development of the futures and derivatives markets has played an increasingly important role in promoting China’s economic restructuring and upgrading, resolving various economic and financial risks and improving people’s livelihood.