论文部分内容阅读
高中英语教材各单元课文容量大、体裁多、题材广,其主题富有教育意义,内容与学生生活实际密切相关。它所提供的语言材料和语言情境生动有趣,活泼新颖,深受广大师生欢迎。面对新教材,如果继续沿用过去传统的教法即以翻译串讲为主,侧重语法分析则很不适应教材的要求,当然也就无法培养学生的阅读和写作能力,更不利于学生学习兴趣的提高和语言能力的发展。
The texts of high school English textbooks are large in volume, multi-genre and broad in subject matter, and are rich in educational content. The content is closely related to students’ actual life. It provides a vivid and interesting language material and language situation, lively and innovative, welcomed by teachers and students. In the face of new textbooks, if we continue to use the traditional method of teaching that is mainly based on the translation string, focusing on grammar analysis is not suited to the requirements of the textbooks, of course, can not develop students ’reading and writing skills, but also not conducive to students’ interest in learning Improve and develop language skills.