论文部分内容阅读
我与歌剧以及旧金山歌剧院的“感情史”我常与张国勇院长开玩笑称我们是“姐妹”。当然这是玩笑,不过上海和旧金山作为姐妹城市已经有很长的历史了。上世纪70年代,周小燕女士邀请当时的旧金山歌剧院院长到上海交流,成为了两个城市缔结姐妹城市的机缘。后来,下一任旧金山歌剧院院长又组织了一个小型的、由年轻人组成的访问团,再次来到上海,与上海音乐学院合作演出了《波希米亚人》。作为指挥和歌剧指导,森玛士在五六年时间里不断与上海的同行进行交流,结下了很深刻的友谊。
I and Opera and the San Francisco Opera’s “Emotional History” I often joke with Dean Zhang Guoyong that we are “sisters ”. Of course, this is a joke, but Shanghai and San Francisco have had a long history as sister cities. In the 1970s, Ms. Zhou Xiaoyan invited the dean of the then San Francisco Opera House to Shanghai to exchange ideas and became the opportunity for the two cities to conclude sister cities. Later, the next president of the San Francisco Opera House organized a small, youth-based delegation to Shanghai to work again with the Shanghai Conservatory on “Bohemians.” As conductor and opera director, Sammai kept in constant exchanges with Shanghai’s counterparts in five to six years and formed a profound friendship.