论文部分内容阅读
9月4日至5日,二十国集团(G20)第十一次峰会将在浙江杭州举行,这是今年中国最重要的主场外交活动,也将是近年来中方主办的级别最高、规模最大、影响最深远的一次国际峰会。分析人士认为,本次峰会的主题设定、会议安排和成果设计,紧扣当下世界经济的症结,与中国新的发展理念息息相通,具有鲜明的中国特色和时代特征,也凸显了中方推动G20机制转型,引领世界经济增长和国际经济合作的理念。创新:寻找新的经济增长源
From September 4 to September 5, the 11th summit of the Group of Twenty (G20) will be held in Hangzhou, Zhejiang Province. This is the most important home diplomatic activity in China this year. It will also be the highest level and the largest one sponsored by the Chinese side in recent years. The most far-reaching international summit. Analysts believe that the theme of this summit, meeting arrangements and results design, closely linked to the current crux of the world economy, and China’s new development concept of interlinked, with distinctive Chinese characteristics and characteristics of the times, but also highlights the Chinese side to promote G20 mechanism transformation, leading the concept of world economic growth and international economic cooperation. Innovation: Looking for a new source of economic growth