论文部分内容阅读
一九八五年五月二十日国家经济委员会、对外经济贸易部、交通部、国家进出口商品检验局颁发(85)国检四联字第217号第一章总则第一条为了加强对海运出口危险货物包装的检验和监督管理,保障生产、人身和运输安全,扩大出口,根据《中华人民共和国进出口商品检验条例》的规定,参照《国际海上危险货物运输规则》(以下简称《国际危规》)的要求,特制定本办法。第二条本办法适用于《国际危规》范围海运出口危险货物的包装(压力容器和放射性物质的包装按国家有关规定办理)。第三条各地商检局(以下简称商检机构),负责监督管理本地区的海运出口危险
On May 20, 1985, the State Economic Commission, the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, the Ministry of Communications and the State Administration of Import and Export Commodities Inspection (85) In accordance with the “Regulations of the People’s Republic of China on Import and Export Commodity Inspection” and with reference to the “International Maritime Dangerous Goods Shipping Rules” (hereinafter referred to as “the International Maritime Dangerous Goods Transport Regulations”), the inspection, supervision and administration of the packaging of dangerous goods exported by sea are carried out to ensure the safety of production, personal and transportations, Dangerous “) requirements, specially formulated this approach. Article 2 The present Measures shall apply to the packaging of dangerous goods exported by seagoing vessels (pressure vessel and packaging of radioactive substances shall be handled in accordance with relevant state regulations) within the scope of ”international code of conduct". Article 3 The Commodity Inspection Bureau of all localities (hereinafter referred to as the commodity inspection authorities) shall be responsible for supervising the management of the maritime exports in the region