语言接触所产生的蒙古族直系血亲亲属称谓词地区差异

来源 :满语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baobeizhu66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文把蒙古族语言文化视为内部有三大不同类型的共同体,认为当代蒙古族牧区、半农半牧区、农区语言文化三大类型是在农牧经济、语言文化两大体系长期的历史接触中逐渐形成的。蒙古族亲属称谓词的地区差异与经济文化类型差异有着不可分割的联系。笔者从三大类型选出具有代表性的七个不同方言区的直系血亲亲属称谓进行了比较,亲属称谓地区差异中不仅包含着蒙古族各个历史发展阶段的遗留。还反映着蒙古族和满、汉等周边民族之间的相互影响,尤其是汉族对农区蒙古族的影响。存在不同差异的主要原因在于语言文化接触。牧区称呼更多地保留了本民族的传统,
其他文献
中国的鄂温克族有丰富的民间故事,是鄂温克人在长期的生产生活实践中用共同的智慧和艺术构思创造的精神生活、精神活动珍贵产物,是中国民族无形文化不可缺少的组成部分。我们在
锡伯语①的后缀s一般接在名词的词干后,标志名词的"复数"(下面我们称这个后缀-s为复数后缀).本文作者所见,这个复数后缀除了Norman(1974:20)[1]、李等(1984:20-21)[2]之外没
有清一代,满语、满文曾被定为"国语"、"清文",推广至全国使用,由此留下了浩如烟海的满文文献资料,既有数以百万计的满文文书档案,其中不乏珍本、善本文献,也有颇具特色的满文