论文部分内容阅读
Never too old to learn
活到老,学到老。
强调终身学习的振奋人心的谚语。它是由 You are never too old to learn.(学习永远不嫌太老。)简化而来。You是泛指,所以也可以用在自己身上。本谚语从16世纪开始就相当受欢迎,在17世纪时改变了主词,出现 It is never too late to learn. (学习永不嫌晚。)的说法,也很受喜爱。没有所谓too old的年龄意识,是其受人们欢迎的原因。
会话实例
成年女性正在学电吉他。
A:Nellie, what are you doing?
B:I am going to practice my guitar.
A: You can play the electric guitar?
B: Not yet, but it is never too late to learn.
A: 娜丽,你在干什么?
B: 我正要练习弹吉他。
A: 你会演奏电吉他?
B:还不会,可是活到老学到老吗!
knowledge is power
知识就是力量
会话中,这句话用于表达意见,显示:能知道真是太好了,或用于开头结尾处,表示:知道或不知道有很大的差别。也可用于鼓舞学习者上。400年前,英国的哲学家法兰斯·培根曾说,Knowledge is itself power. (知识本身就是力量)。通常会话中将itself省去。
会话实例
名人接受采访
A: you started out with a typewriter in 1975 and now you are an international corporation. How did you do it?
B:Well, I knew that office automation was the key
to the future.
A:Knowledge is power.
A:您从1975年仅有的一部打字机
开始,到现在成为跨国公司。
成功的秘诀何在?
B: 嗯,我意识到办公室自动化将
是迈向未来的关键。
A: 知识就是力量。
The last of the big spenders!
铁公鸡
列一张big spenders (挥金如土的人)的名单。所以这里的the last of…并不是指:在……排名最后的一位,而是:He is the last person to spend his money on anything. (他从没想过花任何钱),也就是最后做……的人意思。
此句谚语不使用像stingy(吝啬的,小气)之类的词汇,增添了一点幽默感。
会话实例
谈到约会时一毛不拔的男子。
A: Janice is mad at Jim.
B: Why?
A: He never pays for anything on their dishes. Not even for a cup of coffee.
B: She should know better. Jim is the last of the big spenders.
A:珍妮丝在生吉姆的气。
B:为什么?
A:他啊,约会时从来不出半毛钱,就是一杯咖啡钱也不出。
B:她早该知道的,吉姆是只铁公鸡。
活到老,学到老。
强调终身学习的振奋人心的谚语。它是由 You are never too old to learn.(学习永远不嫌太老。)简化而来。You是泛指,所以也可以用在自己身上。本谚语从16世纪开始就相当受欢迎,在17世纪时改变了主词,出现 It is never too late to learn. (学习永不嫌晚。)的说法,也很受喜爱。没有所谓too old的年龄意识,是其受人们欢迎的原因。
会话实例
成年女性正在学电吉他。
A:Nellie, what are you doing?
B:I am going to practice my guitar.
A: You can play the electric guitar?
B: Not yet, but it is never too late to learn.
A: 娜丽,你在干什么?
B: 我正要练习弹吉他。
A: 你会演奏电吉他?
B:还不会,可是活到老学到老吗!
knowledge is power
知识就是力量
会话中,这句话用于表达意见,显示:能知道真是太好了,或用于开头结尾处,表示:知道或不知道有很大的差别。也可用于鼓舞学习者上。400年前,英国的哲学家法兰斯·培根曾说,Knowledge is itself power. (知识本身就是力量)。通常会话中将itself省去。
会话实例
名人接受采访
A: you started out with a typewriter in 1975 and now you are an international corporation. How did you do it?
B:Well, I knew that office automation was the key
to the future.
A:Knowledge is power.
A:您从1975年仅有的一部打字机
开始,到现在成为跨国公司。
成功的秘诀何在?
B: 嗯,我意识到办公室自动化将
是迈向未来的关键。
A: 知识就是力量。
The last of the big spenders!
铁公鸡
列一张big spenders (挥金如土的人)的名单。所以这里的the last of…并不是指:在……排名最后的一位,而是:He is the last person to spend his money on anything. (他从没想过花任何钱),也就是最后做……的人意思。
此句谚语不使用像stingy(吝啬的,小气)之类的词汇,增添了一点幽默感。
会话实例
谈到约会时一毛不拔的男子。
A: Janice is mad at Jim.
B: Why?
A: He never pays for anything on their dishes. Not even for a cup of coffee.
B: She should know better. Jim is the last of the big spenders.
A:珍妮丝在生吉姆的气。
B:为什么?
A:他啊,约会时从来不出半毛钱,就是一杯咖啡钱也不出。
B:她早该知道的,吉姆是只铁公鸡。