论文部分内容阅读
十八大提出到2020年实现国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番,具体落实到“三农”工作,就是农业总产值和农民人均纯收入至少应该同步翻一番。近年来,广西水产畜牧业在大农业和农民现金收入中,一直保持很大比重。2011年,广西农民从事畜牧业获得的纯收入比全国水平高出214.3元,占农民增收量的31.15%。2012年广西农民通过水产畜牧业获得现金收入达1555.3元,占第
The 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC) proposed that by 2020 GDP per capita and the per capita income of urban and rural residents should double than that in 2010, and that the actual implementation of the “Three Rural Issues” work means that the total agricultural output and the per capita net income of farmers should be doubled at least simultaneously . In recent years, aquaculture livestock husbandry in Guangxi has maintained a large proportion in the cash income of large-scale agriculture and peasants. In 2011, the net income of Guangxi farmers engaged in livestock husbandry was 214.3 yuan higher than the national average, accounting for 31.15% of the peasants’ income. In 2012, Guangxi farmers received cash income of 1555.3 yuan through aquatic animal husbandry, accounting for the first