论文部分内容阅读
生活就其本质来说就是对话。——米哈伊尔.巴赫金对话,是举手长劳劳,二情同依依的执手,在这钟晨暮鼓的凡世中化作一轮皓月,绵连千里。它不是绵长细软的时光才禁得住的独自忧愁,不是青骢马舴艋舟才载得动的一笺离人泪。对话,是“寄语酿花风日好,绿窗来与上琴弦”后的不求繁华富贵,只愿一世安好;是共剪西窗烛时的心有灵犀。它不是“欲寄彩笺无尺素,山高水阔知何处”后的牵肠挂肚,不是“君住长江头,我住长江尾”的两处相思。对话,不只是人与人之间语言与语言的交流,一个关怀的眼神,一个细微的动作,一滴流光溢彩的颜
Life is by its very nature a dialogue. - Mikhail Bakhtin’s dialogue is a show of hands and ears and a handful of people who love and depend on each other. In this world where the bell and bell drums are turned into a round, Haoyue stretches for thousands of miles. It is not long and soft time alone can not afford to live in sorrow, not the Green Horse 舴 艋 才 boat can only move a 笺 from tears. Dialogue is “Message brewing wind is good, green window to the strings ” after not seeking prosperity, only wish a good life; is a total cut the western window candle when the heart has consonance. It is not “want to send a color paper no ruler, where the water is high,” after the worry, not “King live Yangtze River head, I live in the Yangtze River tail ” of two Acacia. Dialogue, not just the language and language exchange between people, a caring eyes, a subtle movement, a drop of Ambilight