论文部分内容阅读
任何一种语言都有自身的特点,商务日语亦如此。随着中日贸易关系交流的日益频繁,商务日语翻译的重要性逐步凸显。商务日语是进行商务谈判的专业语言,根据商务谈判的情况不同,其翻译技巧也存在一定的差异。因此,要想更好地从事日语翻译工作,必须要在熟练掌握商务日语翻译的前提下注重翻译技巧的培养,提升日语翻译能力。
Any language has its own characteristics, as do Business Japanese. With the frequent exchanges of trade relations between China and Japan, the importance of business Japanese translation gradually highlights. Business Japanese is a professional language for conducting business negotiations. There are also some differences in translation skills depending on the circumstances of business negotiations. Therefore, in order to better engage in Japanese translation, we must pay attention to the cultivation of translation skills and enhance the ability of Japanese translation under the premise of proficiency in translation of business Japanese.