论文部分内容阅读
一年一度的清明节如期而至,广东选择水路外出旅游和进行祭祖扫墓的群众将会超过320万人次。对此,广东海事部门早计划、早协调、早检查、早落实,切实保障清明节期间群众祭祖能够坐上平安渡,乘上放心船。图为大鳌渡口附近水域实施临时交通管制。康世伟王维清明节小长假,长江沿线各地迎来了扫墓祭祖、游玩踏青的客流小高峰,重庆海事局采取多举措保障群众出行安全。图为云阳海事处执法人员为坐船旅客讲解救生衣正确穿戴方法。伍木林
As the annual Ching Ming Festival arrives on schedule, the number of people in Guangdong who choose to go out for waterway tours and sweeping ancestors will surpass 3.2 million. In response, the maritime sector of Guangdong planned early, early coordination, early inspection, early implementation, and earnestly ensure that during the Ching Ming Festival, the ancestors of the masses can sit on a peaceful ferry and take the ease of the boat. The picture shows the temporary traffic control in waters near the Dao Ao Ferry. Kang Shiwei Wang Wei small holiday during the Ching Ming Festival, along the Yangtze River ushered in the ancestral grave sweep, play the green footprints of passenger flow, Chongqing Maritime Safety Administration to take many measures to protect the safety of the people travel. The photo shows the law enforcement officers of Yunyang Marine Department explain the correct wearing method of lifejackets for boat travelers. Wu Mulin