The Dilemma of India's Overdeveloped Hampi Ruins

来源 :疯狂英语·高中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tinavalwell
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  汉皮古迹群的困境
  历史悠久的印度有三十余处世界遗产,与许多国家一样面临如何保护这些遗产的问题。早在1986年就被收入世界遗产名录的汉皮古迹群的保护工作引起了众多争议,一起来了解一下吧。
  见招拆招
  suspect与doubt辨析
  这是一对常常被中国学生误用或误解的动词。doubt与suspect作动词用时,汉语都有“怀疑”的意思,但其真正含义截然不同,弄错了意思就会完全相反。
  总的原则就是doubt表示对后面内容的否定,意为“无把握,不相信”,怀疑其无;而suspect则是对后面内容的肯定,意为“有存在或属实的想法;相信”,怀疑其有。例如:
  I doubt that he cheated at the exam.(我不相信他在考试中作弊。)
  I suspect that he cheated at the exam.(我怀疑他在考试中作弊。)
  The doctor doubted that he was ill with flu.(医生觉得他得的不是流感。)
  The doctor suspected that he was ill with flu.(医生认为他得了流感。)
  参考译文
  维查耶那加尔大都市曾经是印度南部一个印度帝国的中心,这个帝国建于14世纪,一直持续到16世纪。此处的遗迹群覆盖了汉皮城周围数百平方英里的土地,遗迹包括布满精美雕饰的宫殿、庙宇,以及石制战车。这里是联合国教科文组织名录上的世界遗产,它的位置偏僻,因此多年以来基本保留原样。但这里最近经历着一次颇具争议的重大改造。
  有些地方会吸引那些为了看到另类风景,情愿另辟蹊径,在路上花12小时的旅行者。汉皮正是这种地方,而我也属于这一类旅行者。湛蓝的天空与起伏不平的红色花岗岩丘陵在远处相接,多个遗迹散落在大地之上。在这一切的中心就是维鲁帕克萨庙。
  这座15世纪的石庙依旧用钟声呼唤着印度教教徒。在庙里,教徒排起了队,为庙里的拉克什米神象奉上椰子供品,或者印度卢比。拉克什米神象则会以一个祝福,并用她的长鼻子在教徒头上拍一下作为回报。乐师在石台上演奏宗教音乐,导游带着一个个小型团在这乱哄哄的圣地穿行。
  这正是考古学家口中的“活态遗产”——仍旧被当地人使用的古老遗址。汉皮集市也属于这种情况。旅游指南书告诉我这里是一个有四百年历史的集市,里面有各式餐馆和客栈,热闹非凡。可是,我看到的是推土机正推倒数百座水泥房子和商店,其中大部分已经有六十多年的历史。这里尘土弥漫。
  后来我知道,下令拆毁这些建筑的是印度考古调查局(简称ASI),负责保护此地遗址的政府机构。
  该机构负责汉皮项目的考古学家M·纳比拉詹对我说,考古调查局必须采取行动,因为当地人不仅在遗址附近生活,有些人还在集市的古店里安了家。纳比拉詹指出,一旦现代建筑清理完毕,游客就可以看到这些古老建筑几百年前的原貌。
  但并不是所有人都认同一个空荡荡的集市能够真正反映此地特色的说法。
  纳利尼·塔库尔(德里城市规划与建筑学院):要保存这些遗址,更好的做法是依靠当地人,而不是靠某一个机构。
  塔库尔表示,如果可以提供经济鼓励手段,在维护考古遗址方面,当地人可以做得很棒。这一方法在罗马和耶路撒冷等地收效不错。但塔库尔怀疑考古调查局在汉皮的保护项目其实另有企图。到此地的背包客一天下来往往只花几美元,因此汉皮集市非常对他们的胃口。她说,当局更愿意吸引那些住五星级宾馆的有钱外国游客。
  纳利尼:从我的角度看,背包客会带来更多的好处,因为不管他们花多少钱,这些钱都花在遗址里,有益于当地的经济发展;而住五星级宾馆的旅客花的钱将全部被旅行社收入囊中。
  数天前还热闹非凡的集市现在已经变成一堆堆瓦砾。看着眼前这一切,我觉得那些热爱汉皮的游客也同样有所失。这个历史悠久的集市现在只不过是另一座石头遗迹。它也许得到了保护,但同时也失去了活力。
其他文献
旅行之道狗狗教(上)  宠物不仅能为主人排忧解闷,慰藉孤独,治愈心灵,它们还会以一种动物特有的生活哲学成为我们人生路上的良师益友……  见招拆招  I have spent a lot of time hanging around with dogs.not least because I work from home.  词组not least的意思是“尤其,相当重要地”,用来强调后面提到的内容
期刊
阿里安娜·赫芬顿:“新媒体女皇”成功路  听力指南针  这个访谈的语速不算太快,其中一人有些许口音,但不影响理解。这段交谈中使用的语言较规范,对提高口语有参考价值。  见招拆招  作文素材常积累:阿里安娜·赫芬顿——When God shuts me door,there might be an open window.2003年,阿里安娜参加了加利福尼亚州的州长竞选,虽然遗憾落败,却并未一蹶不振
期刊
混搭,再一次炫亮全球音乐  近日E时代的全才唱作人张敬轩、个性当红DJ Gruv、欧洲顶尖电音组合Sylver在Catwalk酒吧,带给广州潮人一场音乐的混搭盛宴,为12月6日“轩尼诗炫音之乐上海盛典”拉开序幕。此次的广州派对为12月6日轩尼诗炫音之乐上海盛典强势预热。在此之前,轩尼诗炫音之乐北京盛典亦于11月8日成功举行。周杰伦、潘玮柏、张靓颖、多次格莱美奖得主Wyclef Jean以及韩国抒情
期刊
文化遗产进行时  提起文化遗产,人们常会想起联合国教科文组织那高大上的世界遗产名录,想起国内诸多关起门来售票的景点。其实,文化遗产就在你我身边,就在你我的生活中。“罗马并非一日建成”,两千多年的发展,给世人留下了今天的罗马古城、印度汉皮古迹群、五台山胜地,以及其他无数精彩遗存。文化遗产带着前人生活的烙印走到今天,它们不应该是孤立地被“保护”起来的某个景点,它们只有融入历史进程才有存在的意义。我们是
期刊
年轻气盛  参考译文  *我们年轻气盛,但良知未泯  降生于世界崩坏之际  我们坚不可摧,却无枝可依  降生于世界崩塌之时*  我看见漫天雨幕中游荡的孩子就像痛苦降临前的游行  我看见爱,我看见恨,我看见我们能创造的美丽新世界  我看见生命,我看见天空,愿赔上一切见证你展翅翱翔  没错,是我们高举着这仇恨之帜,但你们才是罪魁祸首  看着所有这些美丽谎言在我眼前一闪而过  我听到你们言语中的滔天恨意
期刊
罗马并非一日建成  人们常说“罗马非一目建成”。确实,这是一个有两千多年历史的古城,但在世界诸多古城中,有上千年历史的建筑得以保留下来的并不多。古罗马人究竟施了什么魔法呢?  CY百科  Saint Peter's Square圣彼得广场:又译圣伯多禄广场,位于梵蒂冈圣彼得大教堂前,建于1667年,由著名的巴洛克艺术之父贝尔尼尼(Giovanni Lorenzo Bernini)主持设计并建造。能
期刊
致新开始  新年伊始,我们见面了。  也许你厌倦了在题海里挣扎,希望我们给你喘口气的机会;也许是我们多彩的封面,或“文化遗产进行时”的专题吸引了你;也许你本来就是《疯狂英语》系列杂志的铁杆粉丝。也许,这是一次不需要理由的邂逅。  有人说过,Coming together is the beginning.Keeping together is progress.Working together i
期刊
大闸蟹的吃法,早已过了原始积累(清蒸)的阶段,进入了知本主义时代了。吃全蟹宴,在蟹粉上做文章,是最优雅的嚼蟹方式。再斯文的筷子,触到蟹黄都会让人产生贪念。  这回要说是,上上期《蟹逅季》没赶上的流金岁月餐厅和嚼江南餐厅。两家餐厅用的都是从上海空运来的太湖蟹。盛名之蟹不一定都好,未名之蟹未必就不好。太湖蟹位其中间,在饭桌上与味蕾和谐共舞。  流金岁月今年的菜单上,不单是一只清蒸大闸蟹,按公母、斤两和
期刊
对于为数不多的中国富人来说,留在榜上可能比上榜更难。  ——香港科技大学中国问题专家戴维·茨威格    对于潮汕男人黄光裕来说,这个冬天注定将更加寒冷。突如其来的拘捕让黄光裕和他所涉嫌的经济犯罪成为了人们街谈巷议的话题。  他是评选机构数字下的中国首富,但从履历表上,看到的是黄光裕的另一个身份——平民。他没有丝毫资本基础,没有学历背景,没有政治靠山。至今未过不惑之年的黄光裕,用了仅仅20年,打造了
期刊
青春  商人兼作家的塞缪尔·厄尔曼生于德国,童年时举家移民美国。其散文诗《青春》抒情优美,句式工整,由于深受美国名将道格拉斯·麦克阿瑟喜爱而脍炙人口……  见招拆招  Years may wrinkle the skin.but to give up enthusiasm wrinkles the soul.  “winkle”就是皱纹,作为动词使用时有“使皱,起皱”的意思。这句话的第一个wink
期刊