给个拥抱!澳洲短尾矮袋鼠自拍走红

来源 :意林绘英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cnaxnn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  This little creature seemed keen① to be photographed-even for a quokka②.
  Campbell Jones, from Landsdale, WA, caught one of the famously photogenic③ marsupials leaping towards his camera with a big smile on its face.
  He told Perth Now the quokka chased after him as he was biking on Rottnest Island, and that it jumped at his GoPro camera after he put down the device.


  Asked on his Instagram page what he reckons④ made the animal come up to him, Mr Jones teasingly wrote: ’My good looks I think.’
  He posted the picture four weeks ago, but it started getting more attention⑤ online after it was featured⑥ on the quokka appreciation page Instaquokka last Sunday.
  ’Okay this is the cutest image I have ever seen.’ one commentator⑦ wrote.
  Another declared⑧ that the photo ’makes the world a better place.’
  這个小家伙看起来很爱拍照哦——即使它是一只短尾矮袋鼠。
  来自澳大利亚兰兹代尔地区的坎贝尔·琼斯抓拍了向来以爱拍照闻名的短尾矮袋鼠的一张可爱近照,它嘴角绽开灿烂的笑容,向他的相机跳跃过来。


  琼斯在接受《珀斯在线》采访时表示,当他在罗特内斯特岛骑行时,这只短尾矮袋鼠一直跟着他。待他停好车后,这个小家伙一下跳到了他的运动相机的镜头前。
  当有人在他的Instagram主页问起,他觉得为何这只短尾矮袋鼠会跟着他时,琼斯幽默地说:“也许是因为我长得太好看吧。”
  他四周前就将这些照片上传到网上了,不过直到上周日,照片登上了短尾矮袋鼠爱好者账户Instaquokka后,才引起了更多人的关注。
  有网友评论说:“这是我见过的最可爱的照片。”
  也有网友称,正是这样的照片才让世界更美好。

其他文献
期刊
Are you having trouble finding your other half? The reason might be your phone. This is the conclusion of a survey released recently by a matchmaking① website in the US.  The survey conducted among so
期刊
《月光男孩》在第89届奥斯卡中获得8项提名,最终夺得小金人。本片改编自舞台剧《月光下,黑色男孩看来好似蓝色》,劇名充满诗意。男孩奇仑成长过程中所遇到的每个问题,在学校遭受霸凌,家庭环境,对自我的探索,疑惑与恐惧等,对你我都并不陌生,也或多或少是我们成长故事中的一段。你怎么定义自己,你就成为什么样的人。  1. At some point①, you gotta decide for yoursel
期刊
最近“怼”字出镜率非常高。面对面互打嘴仗是“怼”;“怼死你”,是干死你,比打还要更凶更猛一点;“怼一架”,就是干一架,打一架;“怼他”就是收拾他的意思;“车屁股被怼了一下”,意思是被撞了……“怼”在中文里几乎可以涵盖打、吃、玩、干、喝等,成了万能动词。那么“怼”字在英语里怎么说呢?  ⒈attack:抨击  例:He publicly attacked the people who’ve been
期刊
“我气die/cry了!”在网络上,人们经常这样表达自己“被气炸了”的心情。在英语中,可以用“to get someone’s goat”表达相同的意思。据推测,该短语与羊有关,源于赛马。早年,驯马师在比赛前,常把山羊置于性情暴躁的种马厩中,据说可以安抚烈马。不过,卑劣的赌徒为了赢得“马彩”,会对未下赌注的马匹做手脚,偷偷把山羊牵走。所以,“to get someone’s goat”原指“把山羊
期刊
Onmyoji, rich with the traditional art style of China and Japan, is a turn-based① mobile fantasy RPG with card collecting② and card battle elements③. After sweeping④ the Chinese mobile game market, On
期刊
人在不同時段,经历不同,害怕的东西也不一样。小时候害怕打针,长大后害怕医院长长的账单;小时候害怕噩梦惊醒,长大后害怕梦想没有来得及实现。来看看Childhood fear VS Adult fear 吧。
期刊
期刊
These photos give a whole new meaning to the term ’fat cat’.  The images on People’s Daily Online show some rather tubby① Siberian tigers lolling②around at a zoo in northeast China’s Harbin province. 
期刊
最近,“背锅” 被大家用得挺多。还有延伸用法,“实力背锅”“这个锅,我们不背”等等。  英文中有一个动词短语“take the blame for sb.”,就是“代别人受过”的意思。“take”在这里表示“承受”的意思,“blame”是“责备”之义;“for sb./sth. ”是介词短语,表示“为某人”,整个短语就是“为他人承受责备”,即“背锅”。  例: We are not willing
期刊