论文部分内容阅读
林纾翻译的外国文学作品成为中国文学的有机组成部分,有力推动了中国翻译文学的翻译。他的翻译为近代中国观察世界打来了一扇窗,使得国人通过国外文学名著来了解西方的社会生活及思想状况。
Lin Shu’s translation of foreign literary works has become an integral part of Chinese literature, effectively promoting the translation of Chinese translation literature. His translation has brought a window to the modern Chinese observing world, enabling the people to learn about the social life and ideological conditions in the West through foreign literary masterpieces.