【摘 要】
:
福柯在《疯癫与文明》中说道:“从进化的远景来看,表现为疯癫的兽性总有一天会被视为疾病的症状,甚至疾病的本质。”如其所示,现代社会给予了这些疯癫一个名正言顺的专有名词
论文部分内容阅读
福柯在《疯癫与文明》中说道:“从进化的远景来看,表现为疯癫的兽性总有一天会被视为疾病的症状,甚至疾病的本质。”如其所示,现代社会给予了这些疯癫一个名正言顺的专有名词——精神病患者,并且殚精竭虑地为其设置了结构复杂、设施完备的研究
Foucault said in Madness and Civilization: “From the perspective of evolution, the manifestations of madness are one day to be regarded as symptoms of disease and even the nature of disease.” "As it is shown, the modern society gives These insanity is a perfectly justifiable nomenclature, mentally ill, and has done its utmost to set up a complex, well-equipped study
其他文献
如今选择小户型的人越来越多,甚至已成为一种流行趋势.在居住空间设计中,小户型的住宅面积受限,那么从哪些方面做到将每一空间发挥到最大的实用功能,怎样提高居住的舒适度,已
我国高校行政化造成的教育资源不均衡以及学术腐败等弊端已经显现并日趋严重,去行政化是必由之路。高等教育立法、提高高校教育生存力等是高校去行政化的重要途径。此外,应避免
“神州袖手人”陈散原先生曾有一句诗:“中年哀乐掇皮真,羁旅弹歌了此生。”“掇皮真”,即去除外皮,留下毫无掩饰的真挚衷款。散原诗宗山谷,典故杂遝,生涩奥衍,故不免有些“隔”。 “中年哀乐”之感流贯绵延于传统文化的抒情中。先于散原七百年,有一位大诗人写得更为显豁,那便是金朝的元裕之:“承平盛集今无复,哀乐中年语最真。”而这两句诗的本事,则出自比元好问更早九百年的王羲之。 《世说新语·言语》载:“谢
目的 探讨多西环素联合光动力治疗重症聚合性痤疮患者的临床价值.方法 选取2017年1月至2018年4月雅安职业技术学院附属医院收治的重症聚合性痤疮患者70例,采用随机数字表法将
运河之为“运”者,承载了南北运输之任,运而顺之,重为“襟喉”.明初建都金陵,“四方贡赋,由江以达京师,道近而易”[1],所以南粮北运的数量不大,运河的作用不那么突出.但是,永
本文运用语料库的方法,从语域、类联接和语义韵三个方面对近义词happen和occur进行辨析,通过数据的统计和研究来探究近义词使用的异同,同时期望对英语教学有所帮助.
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
基于 Transit- Stub分层网络拓扑结构模型 ,提出了一个相对复杂的计算机网络模型 ,并通过对仿真结果的处理 ,揭示并分析了其中存在的诸如相变、幂率等复杂性现象 ,同时定性地
那些著名的企业为什么总能令人才趋之若鹜?除了名气大以外,这企业在延揽人才方面,都有一些“绝活”。惠普:员工的私事优先美国惠普公司对待跳槽员工的态度是:不指责,不强留,