【摘 要】
:
经贸合同英语具有自己独特的语体特征,它不仅要求措辞准确,而且结构严谨。因此,要求翻译者不仅具有较高的语言修养以及经贸方面的相关专业知识,而且在进行经贸合同翻译的时候
论文部分内容阅读
经贸合同英语具有自己独特的语体特征,它不仅要求措辞准确,而且结构严谨。因此,要求翻译者不仅具有较高的语言修养以及经贸方面的相关专业知识,而且在进行经贸合同翻译的时候,应该有严谨的工作态度,以确保合同语言的准确、严谨和规范。
其他文献
近几年来,我国公路建设正在蓬勃发展,使用中的沥青路面在行车荷载以及自然因素的作用下,会逐步出现各种各样的病害,裂缝是其中最主要的破坏形式之一。本文在分析裂缝形成过程的基
<正>随着电脑的普及,小学信息技术学科得已开设,电脑绘画也应运而生。为了迎接信息技术的潮流,我校在一二年级就已经开设了信息技术课,但一、二年级没有标准的教材,我就以电
共同侵权与共同犯罪分别属于侵权法与刑法中的两项不同制度。由于法律规定的模糊性、个案的复杂性、个人主观认识的差异性以及共同侵权与共同犯罪各自领域内理论学说的纷争,
采用DSM—Ⅲ诊断标准对104例住院脑卒中患者的精神障碍进行诊断。结果表明:本组病例的精神障碍发生率为46.2%,其中脑卒中后重性抑郁(PSD)、抑郁性神经症(DN)、多发性梗塞痴呆(
北魏著名农学家贾思勰所撰《齐民要术》流传至今,已有一千四百多年,它是我国也是世界上现存比较系统、完整的一部古老的农学专著。书中总结了我国公元六世纪以前劳动人民从事
中央电视台新址建设工程主楼是目前国内用钢量最大的单体钢结构建筑物,它以超前的设计理念、独特的建筑造型和双向倾斜的结构体系,吸引着公众的注意力。这种双向倾斜、双塔连
本文在概述中国石油装备行业发展现状和趋势的基础上,深入分析中国石油装备企业国际竞争力情况,进而系统研究影响中国石油装备企业国际竞争力的因素,为我国石油装备企业快速
民事证据是民事诉讼的基石,在诉讼审判中处于核心地位。从证据之初的收集、到证据最终的定型,证据在整个诉讼审判中推动诉讼进程,影响案件审判结果。作为民事诉讼的重要诉讼参与人——证人,基于其身份的特殊性,证人是案件中仅有的了解案件事实并且能够以证言的直观形式表述其所见所闻的特殊人证,具有法律上的不可替代性,是任何其他主体都无法替代的人证,一个案件的关键证人能否出庭作证,关乎案件能否有效查明,对于贯彻审判
目的研究朝鲜苍术挥发油成分,为朝鲜苍术的药用价值及合理开发利用提供参考。方法采用水蒸气蒸馏法提取挥发油,GC毛细管柱色谱法进行分析,峰面积归一化法确定其相对含量,气相
<正>食品安全,不仅仅是一个应付国际贸易技术壁垒的问题,还是一个养殖业可持续发展的问题,同时也是一个国计民生的问题。对于水产养殖来说,食品安全的核心,就是用药安全的问