论文部分内容阅读
“我是特别热爱这个专业,在专业上能走多远,取决于观众对我的认可。韩国KBS广播公司诞生了第一位盲人主播,我相信中国未来也会有。”第一次和董丽娜的交谈是在电话中,字正腔圆的醇厚感,略带着老练的成熟声线,让笔者产生犹如触电般的感觉。董丽娜,一位把播音当做毕生事业的27岁盲人姑娘,正在用自己的一次次努力赢得一场社会对于残疾人应试歧视的“战争”。不夸张地说,她就是战场上第一个冲向雷阵的勇士。
“I am a special love of this profession, how far it can go professionally depends on the audience’s approval of me. KBS, Korea KBS was born the first blind anchor, I believe China will have the future.” And Tina Lina’s conversation is on the phone, the word mellow mellow sense, with a sophisticated mature voice, let the author feel like an electric shock. Tina Lina, a 27-year-old blind girl who treats her broadcast as her lifelong career, is using her own efforts to win a “war” that society is trying to discriminate against people with disabilities. It is no exaggeration to say that she is the first warrior on the battlefield rushed to the array.