论文部分内容阅读
前些年笔者到四师七十二团(红军团)采访,后来撰写了纪实散文《把南泥湾种子撒遍伊犁河畔》,并在《兵团日报》上刊发,文中写到了老红军刘可桑带头开荒的片段,只是因为当时有关他的事迹了解得太少,写了几句话算是作了交代:“在肖尔布拉克农场开发中,参加过南泥湾大生产的人已经不多了,刘可桑是其中之一。他当时是十三团(现七十二团)的副团长,他带着7个小伙子用草绳拉木犁,肩膀头磨破了,用烂布条将绳头缠缠继续拉”。虽然只是一个画面,但这个画面我一直铭刻在心。后来,我开始注意搜集有关刘可桑的事迹,遗憾的是资料很少。
A few years ago, the author interviewed the Seventy-two Corps of the Fourth Division (Red Army Corps) and later wrote a documentary essay, “Sending the Nanniwan Seeds to the Ili River.” It was published in the Corps Daily, where the old Red Army Liu Can Mulberry take the lead in pioneering the fragment, just because at the time of his deeds to understand too little, wrote a few words to be accountable: “In the development of Shoalbulake farms, who participated in the production of Nanniwan already Not many, Liu Sang is one of them.He was the deputy head of the thirteen regiment (now 72 groups), he pulled the plow with seven lads grass rope, shoulder worn out, with Rotten cloth wrapped rope will continue to pull ”. Although only a picture, but this picture I have been engraved in mind. Later, I began to pay attention to collect the story about Liu Ke Sang, unfortunately, very little information.