不幸的女人

来源 :译文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:silencegrrr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  译:王有勇
  文:[阿曼]雷玛娅·哈拉绥
  
  雷玛娅·哈拉绥,阿曼女作家,1982年3月生于阿曼苏丹国的苏哈尔。
  
  “这是什么东西?小姐!你把这也称作月度报告吗?”
  “有什么错吗?先生!”
  “错就在你!你反应太慢了!”
  她闷闷不乐地看着他,愤怒的情绪涌到了喉头,清晰地显现在她纤弱的脸上,内心愤愤地说着:“他真是利令智昏、骄傲自大的蠢蛋!”她狠狠地瞪着他,而他却不停地批评她,对她报告中大大小小的地方都加以批评。当她离开他办公室的时候,她几乎就要爆发了,双眼中满含着泪水。她快步走进自己的科室,一下子瘫倒在椅子上。她的同事艾哈迈德微笑着走了过来,对她说:
  “和往常一样,又受打击了?!”
  愤怒的言辞从她的口中脱口而出:“他是个笨蛋,竟然说我的报告很糟糕。艾哈迈德,你不是看过那份报告吗?”
  “是的,是的,报告写得很不错。但是,在这家公司里,确切地说,是在这个老板手下,你得习惯被拒绝和被羞辱!”
  她憎恶地补充道:
  “被羞辱?难道你对此感到满意吗?”
  艾哈迈德笑了笑,说:“当然不满意。可是,我又不能放弃这份工作,它与我的专业对口,是我一直期盼得到的职业!”
  “我也是。可是,我不能忍受老板的脾气! 那个狂妄自大的家伙!”
  “利令智昏!”
  “我将放弃这个职业,马上就作决定。”
  “你知道你做不到。”艾哈迈德试图让她恢复理智。
  “我做不到,可我也受不了这种戏弄。只要我做出一件大家都觉得极为突出的事情来,他就会贬损它,用他那丑陋的声音说:‘难道这就是你在大学所学的东西吗?’”
  艾哈迈德看到她因模仿老板那可怕的声音而做出滑稽可笑的动作而哈哈大笑的时候,她浅浅一笑,温柔地说道:“够了!”
  艾哈迈德依了她所说的话,继续说道:“我亲爱的小妹妹!你辞去这份工作会给你带来许多麻烦,特别是在你目前的状况下。”
  “是啊!”她悄声地自语道。的确,他是对的。她用什么来支付昂贵的药费,为卧病在床多年的母亲治病?用什么来支付六个弟弟的开销,而且她惟一的哥哥丝毫没有感觉到他肩上的责任,只是埋头大睡,吃喝玩乐?更别说其他的费用,以及家中那些等待着她支付的成堆的账单了。她的父亲去世之后,她多年来一直过着非常节俭的生活。
  艾哈迈德的声音使她摆脱了那些痛苦的折磨。“你是家中的老大,是惟一承担责任的人,你不能如此轻率地放弃自己的工作。”
  “我也清楚地知道这一点,可是,我无法适应,不愿自己受到那个狂妄自大的老板的嘲讽!”
  “你现在就别学他的样子!”
  “学他什么?”她愚蠢地问道。
  “学他的那些词语。狂妄、自大、自负、白痴……你在模仿他的话!”
  “对不起!我已经愤怒得不能思考了。”
  “别紧张,萨尔娃。只要你微笑着面对人生,人生就会对你微笑。”
  “这曾经是我年轻时的口号。但是,人生没有一天对我微笑过,从来没有,从来没有。”
  她回到了自己狭小的家,走了进去,唯恐踩到那些席地而睡、面无表情的兄弟。她迅速走进自己的小房间,它一点也不像房间。像往常一样,她倒在破旧的床上,痛哭起来,不停地发誓第二天不去上班了。
  可是,第二天早晨,她又像往常一样地早早起床,做了些准备,极不情愿地去上班了,凝集在眼中的泪水仍在灼痛着她。
  她无可奈何,像其他不幸的人一样,只能屈辱地保持沉默,只能在夜晚枕着肮脏的枕头哭泣,只能辗转反侧,任凭痛苦煎熬。
其他文献
译/孙仲旭  文/ [英]P.G.伍德豪斯     P.G.伍德豪斯(1881—1975)被认为是20世纪英语世界成就最大的幽默作家,他出生于英国,在英国成名,1955年入美国籍。伍德豪斯从写校园故事开始,然后写小说、为电影编剧、为音乐剧作词,在大西洋两岸都受到欢迎。在漫长的写作生涯里,伍德豪斯共写书100本左右,是不折不扣的高产作家。他的小说创作中,有一部分为人物、场景相对固定的系列小说,其中以
期刊
文:【美】帕米拉·保罗(Pamela Paul) 译:胡晓庆    我认识的几乎所有刚出版新书的作家都会做这么一件事儿——不好意思而又难以自抑地像履行仪式般陷入由因特网支持的自恋中。我就是这样。在好奇和忧虑的双重驱使下,我会搜遍网络,不仅想确认销售情况(不太可能)或看看媒体报道,还想知道普通读者在我背后是如何评价我的书的。  因为有了像Technorati,IceRocket和Feedster这样
期刊
这是个人人举着意义的旗帜狂飙突进的年代。对意义的膜拜像是越搓越大的饭团,大有要把我们噎死在自家餐桌边之势。物极必反,对意义的审美疲劳导致的直接后果之一就是我们对形式主义的痴迷——对那些没要紧的东西的痴迷——博客,讲白了,只是其中之一。  说博客形式主义似乎委屈了它。的确,初写博客的人,多数是把它当作自留地一般悉心浇灌、苦心经营的。他们都是些自恋的人。这种自恋有时非常美好,表面的凌乱琐碎下衬着厚厚实
期刊
(1964)  文:【英】约翰·福尔斯(John Fowles) 译:邓中良 杨绣文    瞧瞧英格兰的诗歌多么富有想像力,但谁曾听过英格兰人说过,“英格兰人是多么富有想像力啊!”  ——迈克尔·麦克利姆瓦  已经十年了,我一直在一个令人为难的问题上纠缠不清——如何去界定我现在是什么身份的本质问题,我是英格兰人,然而这却并非出自我的选择。  必须立即指出,“具有英格兰特性”是一种意义有些模糊不清的
期刊
(1986)  文:[英] 约翰·福尔斯(John Fowles) 译:许冬平    我只遇到过戈尔丁一次。那是1983年秋季,离宣布他获得诺贝尔奖仅三个星期的一次小范围的愉快的私人聚会上。他一定已经知道了这即将到来的荣誉,但午餐时却不露一丝口风。戴维·塞西尔(注:英国文学评论家和传记作家。)那一天也在场,我们都在他光芒的照耀之下。当时有人妙趣横生地回忆起曾经在自己的客厅被弗吉尼亚·伍尔芙冷落等诸
期刊
(1988)  文:[英] 约翰·福尔斯(John Fowles) 译:刘 雯    小说家既然是知识分子,写书的人,就应当对当下文学界的事态无所不知,无所不晓,这种看法在本世纪被越来越多的人接受,至少在学术界如此,我收阅的某些信件说的就是这个意思。他们想当然认为我对现代小说、文学理论以及诸如此类的知识颇有见解,实际上我在这些方面要么一窍不通,要么所知甚少,但对他们来说,这是不可思议的。我认为,所
期刊
译:邬海静  文:[美] 玛丽安·丰塔纳(Marian Fontana)    当天是她的结婚纪念日。她将儿子送到幼儿园,他五岁,入园才两天。十分钟后她将与丈夫戴夫在当地咖啡店里碰面,他是布鲁克林的消防员,刚结束轮班。那是2001年9月11日的早晨……四年之后,在玛丽安·丰塔纳新创作的惊人的回忆录选摘中,她讲述了那个早晨之后的数小时和数周后的经历,以及她陌生的新身份,这身份已成了痛苦的象征。   
期刊
(1995)  文:【英】约翰·福尔斯(John Fowles)和戴安娜·维邦(Dianne Vipond)  译:徐慧玲    戴安娜· 维邦:您把它称为一次“过分的盘问”,如此详尽地回答我的问题,您是否不太乐意?  约翰· 福尔斯:和一个拒从者否定盖世太保(德国纳粹时期的秘密警察)的讯问,或者一个无神论者拒绝(天主教镇压异教徒的)宗教法庭的审问一样。小说的创作过程,好比昔日风流韵事,即使算不上
期刊
文:[美] 迈克·雷尼克(Mike Resnick) 译:陈 灼    这是荣获2005年度雨果最佳短篇小说奖的作品。雨果奖(Hugo Award),是世界科幻小说界最重要的奖项,其名称来源于著名科幻杂志编辑,提携过整整一代科幻作家的雨果·根思巴克(Hugo Gernsback)。首届雨果奖于1953年举办,由世界科幻协会(World Science Fiction Society)负责评选,在每
期刊
译:胡岳  文:[巴林]艾妮莎·泽雅妮    艾妮莎·阿卜杜·拉赫曼·拉希德·泽雅妮,巴林女作家,生于穆哈拉格(Al-Muharraq),1976年获科威特大学阿拉伯语语言文学学士学位,1985年获巴林大学教育学硕士学位。1976年曾在《今日巴林》杂志从事新闻工作;1977年进入教育部教授阿拉伯语。1996年荣获拉希德·本·哈米德短篇小说一等奖。2001年发表第一部短篇小说集《烈火的堑壕》。  
期刊