英汉翻译语序之倒反

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaodashu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种逻辑活动,译文是逻辑活动的产物。以英语为母语的民族和汉族是不同的民族,其思维模式必然不同,对同一客观事实的描述也就有着不同的语言表达顺序。文章从英汉翻译过程中主要信息逻辑的确立、状语位置以及词序的不同来探讨英汉翻译中的语序调整。
其他文献
在人口老龄化的时代。对怎样满足越来越多老年人的养老服务需求,这一点早已成为政府乃至全社会关注的焦点之一。家庭结构的改变,机构养老的不足,导致老年人的养老需求不能得到满足。社区居家养老的模式逐渐诞生,其中社区养老驿站的建立,为解决老年人的养老需求提供便利。为了促进社区养老服务驿站的建立与运营,政府与社会组织展开互动。本文将研究对象集中在社区驿站项目中的政府与社会组织身上。以B市某社区驿站项目为研究案
传统建筑行业中存在着大量重复性工作,这些可重复的任务让机器人代替人工执行,可显著提升生产效率。然而,与一般的工业机器人的作业环境对比,建筑工地并非一个固定的可控的环
摘要:本文根据“可编程控制器及其应用”课程的特点,将项目教学法引入其教学实践中,从教学的情境创设、任务模块化、教师引导、团队合作、任务拓展等方面探讨了项目式教学法的方案及实施。实践证明,该方法有利于提高学生分析问题与解决问题的能力,并有助于培养学生自主学习能力和创新型逻辑思维能力。  关键词:项目式教学法;自主学习;创新型逻辑思维  中图分类号:G642.41 文献标志码:A 文章编号:1674-
我国灾害风险管理机制面临的挑战当前我国自然灾害风险管理体系特别是巨灾风险管理机制采取的是一种“举国体制”,即以政府为主体、以财政为支撑的灾害风险管理机制。
可调谐半导体激光吸收光谱技术(Tunable Diode Laser Absorption Spectroscopy,TDLAS)是一种灵敏度高、测量响应速度快的非接触式气体特征参数测量技术。TDLAS中的波长调制光谱技术(Wavelength Modulation Spectrocopy,WMS)具有低频噪声抑制能力强、无需基线拟合等优点,已被广泛应用在大气环境污染气体监测、燃煤锅炉以及航空航天
传统的波分复用光网络将频谱分成固定的栅格,频谱资源利用率较低且灵活性较差。为了满足未来网络的需求,光传输和网络技术急需朝着更效率、更具可变性以及可扩展性的方向发展