论文部分内容阅读
战事结束,一九四六年春,我时年二十五,在八三师六十三炮兵营任中尉观测员。部队驻守在江苏泰州。夏天,炮兵营移驻泰兴。这时,父亲来了一封信,大意是弟弟兆掄近期将要结婚,望我能回家参加庆贺,同时也希望借此次回家机会,把我的婚事谈好。我依计划去镇江乘船,赴江西九江。到达镇江时近晚上八九点,码头强烈的灯光映亮夜空。我顺着石级一路下行,登上一艘开赴九江的大轮船。七月里天气燠热,大多数乘客不愿进舱,或
The war ended. In the spring of 1946, I was twenty-five years old and was a lieutenant observer at the 63rd Artillery Corps. Troops stationed in Taizhou, Jiangsu. In summer, the artillery battalion moved to Taixing. At this time, my father came to a letter to the effect that his younger brother, Siu Kau, will get married recently and hope I can go home and celebrate. At the same time, I wish to take this opportunity to go home and talk about my marriage. I plan to go to Zhenjiang by boat, went to Jiujiang in Jiangxi Province. Arrived in Zhenjiang near 89 o’clock at night, the pier strong light shines bright night sky. I walked down the stone level all the way, boarded a boat to Jiujiang. The weather is so hot in July that most passengers are reluctant to go in, or