芳村演义

来源 :普洱 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abckidscba
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
普洱茶近二、三十年的历史,与一个市场密不可分——广州芳村。上世纪八十年代,芳村还是广州市的一个郊区,地处珠江的西南岸,毗邻荔湾区,与荔湾区一河之隔,到05、06年被老城区荔湾区合并,成了现在的大荔湾区。那个时候,到芳村要坐渡轮,还有一方法是绕过老远的珠江桥。芳村有一个火车站叫石围塘火车站。地处石围塘街,紧贴着珠江边。当时的石围塘火车站属乡村小站,车站客运较少,主要是货运,以运煤为主,所以车站周围是大型的煤场。 Pu’er tea nearly two or three decades of history, and a market are inseparable - Guangzhou Fangcun. The eighties of last century, Fangcun is a suburban city of Guangzhou, located in the southwestern bank of the Pearl River, adjacent to Liwan District, and Liwan District across the river, to 05,06 years old city of Liwan District merger has become the big Liwan District. At that time, to Fangcun to take the ferry, there is a way around the Pearl River Bridge. Fangcun has a railway station called stone pond station. Stone pond is located in the street, close to the Pearl River. At that time, Shihutang Railway Station was a rural small station with fewer passenger stations, mainly freight transportation, mainly coal transportation, so the station was surrounded by a large coal yard.
其他文献
从三里屯Village更名为三里屯太古里的这个地方,是北京公认的潮流腹地,是集购物、娱乐、美食为一体的时尚阵地。单说这里的美食,就能让你眼花缭乱,究竟哪家好吃值得去呢?  咖啡馆和甜品店  皇后饼店  推荐指数:☆☆☆☆  开到北京来的香港的连锁店,老牌甜品店。环境很舒服很文艺,墙上挂着很多电影海报,还有书可以看。水果塔,挺小的一个,不过做得很精致,芒果味儿的比较好吃。这家蓝莓蛋糕还不错,口感很细
云南是茶的故乡茶叶原生地,尤其是大叶种茶叶的原生地和主要产地,云南制茶、吃茶、喝茶的历史,源远流长并自成体系,从至今鲜活五彩斑斓的各少数民族茶俗茶文化上,就可以准确
为宝宝选择什么样的图画书才更适合现阶段宝宝的成长需要也是让家长感觉犯难的事情,下面我们就为家长介绍选购优秀图画书的几个窍门。能大声朗读才够味亲子共读的图画书主要
研究欧洲本土生产的茶叶用具,有助于理解和叙述欧洲茶叶发展历史。与其它物品相比,陶瓷产品升级变化周期短,能够实时记录同期社会文化意识取向、时尚追求轨迹、艺术鉴赏变化
在这个快节奏的社会中,年轻的爸爸妈妈承担着来自多方面的压力,时间与空间被工作和家庭分割得七零八落。一方面要努力打拼,以期能够带给家人更好的生活条件;另一方面,还要处
所谓好吃,要的便是食材的一个“鲜”字,但凡美味都是来自于食材本身的味道,稍加烹制便可端上桌享受一番。秋季来得有些快,味蕾还没有完全从夏日的兴奋中缓解过来,那些活跃在
中国是世界上最早发现和利用茶的国家,相传古籍《神农本草经》里有记载:“神农尝百草,日遇七十二毒,得茶而解之。”而后历经几代的发展,饮茶风俗在唐朝真正兴盛开来。中国茶文化糅合了中国佛、儒、道诸派思想,其精神内涵即是通过沏茶、赏茶、闻茶、饮茶、品茶等习惯和中华的文化内涵和礼仪相结合形成的一种具有鲜明中国文化特征的一种文化现象。  苏辙有诗曰:“闽中茶品天下高,倾身事茶不知劳。”在中国,喜茶爱茶之人众多
咖啡色是一种低沉,忧郁,简单的色调,咖啡味更是一种苦涩的味道,这令人难以忘怀,别具风格的色彩和味道同小说《弗兰肯斯坦》有着诸多的相似之处,不禁勾起了人们的联想。从咖啡
随着近年来学术界对中外文化交流与中外文学关系研究的不断拓展,中国与东欧国家文学交流史研究开始引起关注,沿用传统的“东欧文学”称谓,以地邻关系为纽带,将位于中欧和东南