论文部分内容阅读
俄语语音学是语言学科的一个分支,主要研究俄语的发音、重音和音节。发音和词、句子都是语言的基本单位。因此,语音对俄语的学习是极其重要的。但是,由于地域原因,除了标准的语音之外还存在着形态各异的方言。方言是语言的变体,根据性质,方言可分为地域方言和社会方言,地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全方言民语言的不同地域上的分支,是语言发展不平衡性而在地域上的反映。社会方言是同一地域的社會成员因为所在职业、阶层、年龄、性别、文化教养等方面的社会差异而形成不同的社会变体。因此,为了掌握地道的俄语语音,尽量避免方言对俄语语音的负面影响,展开了闽南方言对俄语语音负面影响的研究,希望能给俄语学习者提供一个参考。
一、闽南方言的特征
闽南方言又叫闽南话,也有人叫它河洛话或福佬话。它早期以泉州话为代表,现在以厦门话为代表。但泉州话的影响仍然很大,闽南早期剧种梨园戏,至今仍以泉州音为标准音。闽南方言有狭义和广义之分。狭义指福建南部和台湾一带说的闽南话;广义指福建南部和台湾一带及其以外一些地区说的闽南话。目前,全世界操闽南方言的有6000多万人,分布于国内外许多地区。可见,闽南话是一个超省界、超国界的一个汉语方言。
(一)翘舌音与边音混读
汉语拼音的字母中r与l,二者发音部位相同,但发音方法有别。发r 时,舌尖翘起,靠近硬腭前端,形成一条狭缝,让气流从中挤出来,声带颤动。l是气流振动声带后从舌头两边流出。
闽南方言中这两个声母有混读现象。例如,闽南人会把ren(人),说成是len;re(热),说成是le(乐);ru(乳),说成是lu(卢);rou(肉),说成是lou(漏)等。
(二)zh、ch、sh组声母读音比较特殊
汉语拼音的字母中以舌尖后音zh、ch、sh为声母的字,在闽南方言中的读音比较复杂。闽南人一般会将一部分zh、ch、sh声母的开口呼韵母字,读作相应的z、c、s声母的字。例如,将“知”“朝”“事”的声母分别读成z、c、s。
(三)将—部分不送气音读作了送气音
汉语拼音的字母中有送气音和不送气音的对立:b—p 、d—t、 g—k、j—q、zh—ch、z—c。闽南人会将—部分不送气音的字读作送气音的字。例如,“冰”
“冻”“再”等字的声母分别读为送气音p、t、k、q、ch、c。
二、俄语字母与闽南方言的汉语拼音中的异同
作为印欧语系的俄语和汉藏语系的汉语,两者之间也存在某些相似之处,下面来看一下俄语字母与汉语拼音的异同。
(一)俄汉译音对照表 (见表1)
(二)闽南方言对俄语语音的负面影响
(1)其中大都是将r声母字读作l声母字,也有将l声母字读作r声母字的情况。在俄语中对应的也就是Р、Л,有很多人会混淆两者读音。例如,单词Радость一般会读成Ладость,Равно一般会读成Лавно等。
(2)闽南人会将—部分zh、ch、sh声母的开口呼韵母字,读作相应的z、c、s声母的字。例如,将“照”“吵”“少”的声母分别读成z、c、s。 此外,汉语中的shi在俄语中对应的也就是ш,闽南人会将ш 读成с。例如,单词Шапка一般会读成Сапка,Школа一般会读成Скола等。
(3)汉语拼音的字母中有送气音和不送气音的对立:b—p、d—t、g—k、j—q、zh—ch、z—c。闽南人会将—部分不送气音的字读作送气音的字。此外,汉语中的t在俄语中对应的是т,汉语中的d在俄语中对应的是д。闽南人一般会将两者混淆。例如,俄语名字Даня一般会读成Таня,单词Задача一般会读成 Затача等。
(4)闽南语发音的主要特点有:多数古浊可平声字,今读音时不吐气;念知、登等,有时保留破裂音,成[t]、[I];无轻唇音[v]、[f];4、 有韵尾[-m]、[-p]、[-t]、[-k];声调八类,以上为主。
闽南话的八声由1到8,分别称为上平、上上、上去、上入、下平、下上、下去、下入,其中“上平(1声)”和“下平(5声)”为平声,其余6声均为仄声。例如,hua[花]由1-8声分别读:[花]、[火]、[悔]、[血]、[回]、[会]、[何话]、[何划](后两字没有相应的字)。再如,di[的]由1-8声分别读:[的]、[底]、[帝]、[滴]、[池]、[弟]、[地]、[碟]。因此,闽南语的声调会和俄语的重音混淆。例如,单词Библиотека重音在е上读去音,但会读成阴平。此外,俄语中句型只有三个调音,单词只有重音,没有声调之分。
三、结语
总之,通过以上闽南方言对俄语语音负面影响的分析,可以发现:闽南语中虽然有些音和俄语的发音相似,但实际的差别是很大的。必须具体研究,分别练习,一一掌握,否则练习者稍不留意就容易受方言的影响,将俄语语音发得不准确,尤其是在发俄语的清浊辅音的时候最容易出错。俄语作为一门比较难学的外语,针对闽南方言对俄语语音的负面影响,为了让俄语学习者(尤其是闽南地区的)能尽快真正克服地方方言的干扰,学好俄语发音,笔者提出几点建议供俄语学习者借鉴:首先,要掌握好俄语七种基本语调,熟悉俄语的发音规则,最好配合专门的俄语语音书籍进行练习;其次,要多听多说多练,想要说一口地道的俄语,平时就必须多听俄语新闻、歌曲,多看俄语电影、电视,给自己灌输正确的俄语语音;最后,普通话的标准与否也会对俄语语音产生干扰,对此,还必须规范自己的普通话,为俄语语音打好基础。
(辽宁大学外国语学院)
一、闽南方言的特征
闽南方言又叫闽南话,也有人叫它河洛话或福佬话。它早期以泉州话为代表,现在以厦门话为代表。但泉州话的影响仍然很大,闽南早期剧种梨园戏,至今仍以泉州音为标准音。闽南方言有狭义和广义之分。狭义指福建南部和台湾一带说的闽南话;广义指福建南部和台湾一带及其以外一些地区说的闽南话。目前,全世界操闽南方言的有6000多万人,分布于国内外许多地区。可见,闽南话是一个超省界、超国界的一个汉语方言。
(一)翘舌音与边音混读
汉语拼音的字母中r与l,二者发音部位相同,但发音方法有别。发r 时,舌尖翘起,靠近硬腭前端,形成一条狭缝,让气流从中挤出来,声带颤动。l是气流振动声带后从舌头两边流出。
闽南方言中这两个声母有混读现象。例如,闽南人会把ren(人),说成是len;re(热),说成是le(乐);ru(乳),说成是lu(卢);rou(肉),说成是lou(漏)等。
(二)zh、ch、sh组声母读音比较特殊
汉语拼音的字母中以舌尖后音zh、ch、sh为声母的字,在闽南方言中的读音比较复杂。闽南人一般会将一部分zh、ch、sh声母的开口呼韵母字,读作相应的z、c、s声母的字。例如,将“知”“朝”“事”的声母分别读成z、c、s。
(三)将—部分不送气音读作了送气音
汉语拼音的字母中有送气音和不送气音的对立:b—p 、d—t、 g—k、j—q、zh—ch、z—c。闽南人会将—部分不送气音的字读作送气音的字。例如,“冰”
“冻”“再”等字的声母分别读为送气音p、t、k、q、ch、c。
二、俄语字母与闽南方言的汉语拼音中的异同
作为印欧语系的俄语和汉藏语系的汉语,两者之间也存在某些相似之处,下面来看一下俄语字母与汉语拼音的异同。
(一)俄汉译音对照表 (见表1)
(二)闽南方言对俄语语音的负面影响
(1)其中大都是将r声母字读作l声母字,也有将l声母字读作r声母字的情况。在俄语中对应的也就是Р、Л,有很多人会混淆两者读音。例如,单词Радость一般会读成Ладость,Равно一般会读成Лавно等。
(2)闽南人会将—部分zh、ch、sh声母的开口呼韵母字,读作相应的z、c、s声母的字。例如,将“照”“吵”“少”的声母分别读成z、c、s。 此外,汉语中的shi在俄语中对应的也就是ш,闽南人会将ш 读成с。例如,单词Шапка一般会读成Сапка,Школа一般会读成Скола等。
(3)汉语拼音的字母中有送气音和不送气音的对立:b—p、d—t、g—k、j—q、zh—ch、z—c。闽南人会将—部分不送气音的字读作送气音的字。此外,汉语中的t在俄语中对应的是т,汉语中的d在俄语中对应的是д。闽南人一般会将两者混淆。例如,俄语名字Даня一般会读成Таня,单词Задача一般会读成 Затача等。
(4)闽南语发音的主要特点有:多数古浊可平声字,今读音时不吐气;念知、登等,有时保留破裂音,成[t]、[I];无轻唇音[v]、[f];4、 有韵尾[-m]、[-p]、[-t]、[-k];声调八类,以上为主。
闽南话的八声由1到8,分别称为上平、上上、上去、上入、下平、下上、下去、下入,其中“上平(1声)”和“下平(5声)”为平声,其余6声均为仄声。例如,hua[花]由1-8声分别读:[花]、[火]、[悔]、[血]、[回]、[会]、[何话]、[何划](后两字没有相应的字)。再如,di[的]由1-8声分别读:[的]、[底]、[帝]、[滴]、[池]、[弟]、[地]、[碟]。因此,闽南语的声调会和俄语的重音混淆。例如,单词Библиотека重音在е上读去音,但会读成阴平。此外,俄语中句型只有三个调音,单词只有重音,没有声调之分。
三、结语
总之,通过以上闽南方言对俄语语音负面影响的分析,可以发现:闽南语中虽然有些音和俄语的发音相似,但实际的差别是很大的。必须具体研究,分别练习,一一掌握,否则练习者稍不留意就容易受方言的影响,将俄语语音发得不准确,尤其是在发俄语的清浊辅音的时候最容易出错。俄语作为一门比较难学的外语,针对闽南方言对俄语语音的负面影响,为了让俄语学习者(尤其是闽南地区的)能尽快真正克服地方方言的干扰,学好俄语发音,笔者提出几点建议供俄语学习者借鉴:首先,要掌握好俄语七种基本语调,熟悉俄语的发音规则,最好配合专门的俄语语音书籍进行练习;其次,要多听多说多练,想要说一口地道的俄语,平时就必须多听俄语新闻、歌曲,多看俄语电影、电视,给自己灌输正确的俄语语音;最后,普通话的标准与否也会对俄语语音产生干扰,对此,还必须规范自己的普通话,为俄语语音打好基础。
(辽宁大学外国语学院)