论文部分内容阅读
翟惠玲女,1954年7月出生。广东省工艺美术大师、广东省民间文化技艺大师、广东省陶瓷艺术大师,广东省非物质文化遗产广彩技艺传承人,高级工艺美术师、高级技师,广州市民间文艺家协会副主席、广东省工艺美术协会常务理事、广东省工艺美术研究所研究员。我要以毕生的精力去做好广彩这个行业,广彩的画笔将一直拿下去,直到再也画不动为止。——翟惠玲从18岁高中毕业到广州市织金彩瓷工艺厂学徒,如今62岁的翟惠玲已与广彩结缘44个年头。一路走来,为艺术甘做苦行僧,数十年与寂寞相伴,默默坚守,终成一代广彩大师。苦中有乐广彩是我的工作,也是我生活的一部分。我的想法很简单,就是做好这份工作。工艺这行,你想学两年就赚大钱、出名,绝对不可能的,一定要耐下性子老老实实学。
Zhai Huiling female, born in July 1954. Master of Arts and Crafts in Guangdong Province, Master of Folk Arts and Crafts in Guangdong Province, Master of Ceramics in Guangdong Province, Inheritor of Guangcai Art in Intangible Cultural Heritage of Guangdong Province, Senior Craft Artist and Senior Technician, Vice Chairman of Guangzhou Folk Literature and Art Association, Arts and Crafts Association executive director, Guangdong Institute of Arts and crafts researcher. I want to do a good job in this industry with lots of my life energy. The paintbrush of Guangcai will always be taken until it is no longer painted. - Zhai Huiling Graduated from 18-year-old high school in Guangzhou Zhijin Choi Craft Factory apprentice, now 62-year-old Zhai Huiling has been associated with the Canton color 44 years. Along the way, for the arts willing to do ascetic monks, accompanied by loneliness for decades, silently stick, eventually become a master of the broad color. Bitter music Guangcai is my job, but also part of my life. My idea is very simple, is to do a good job. Craft this line, you want to learn two years to make big money, famous, absolutely impossible, must be resistant to stout honestly learn.