论文部分内容阅读
余秉义这个与许许多多的吉林朝鲜民族经历过同一命运的朝鲜人,这次是以人民族代表资格参加省人民代表会议的。一个休息时间, 记者在代表宿舍里会见了他。他先是带着兴奋喜悦开始了他的谈话:『我参加这次会议真高兴,我们全吉林省的朝鲜民族也都是非常高兴的。……会上我听到政府关于一九五○年水利工程计划报告,我已经很仔细的记下来,回去好传达给大家,保证完成这项计划。因为这是有关我们朝鲜民族切身利益的大事。』接着他讲起他自己来:『我从六岁来到吉林,今年卅三岁了。「九一八」前的军阀、「九一八」后的日本帝国主义、「八一五」后很短一个时期的国民党匪帮,各种各样的压迫滋味都尝过了。我当过延吉八道河子姓杨的大地主的地户
Yu Bingyi, a North Korean who has lived through the same destiny as many other ethnic Koreans in Jilin Province, is qualified to participate in the provincial people’s congress. During a break, the reporter met him in the dorm room. He started his conversation with joy and excitement: “I am delighted to attend this meeting. All of our Korean people in Jilin Province are also very happy. At the meeting, I heard the government report on the water conservancy project in 1950. I have already carefully recorded it and sent it back to everyone to ensure that this plan will be completed. Because this is a major event concerning the vital interests of our Korean people. Then he talked about himself: ”I came to Jilin from the age of six and I was three years old this year. The pre-September warlord, the Japanese imperialists after September 18, and Kuomintang gangs of a very short period after the “815” have all tried various kinds of oppression. I was a landowner of Yangzi, a landowner in the town of Yanji