论文部分内容阅读
越文化是一种半农耕半海洋的文化,其内蕴的海洋性特征为海上丝绸之路奠定了技术和精神的双重基础。目前中国最早、最丰富的史前舟船遗物发现于越地,越地的先进航海技术影响了中国沿海乃至整个环太平洋地区。正是基于开放、包容的心态,基于开拓、创新的精神,以及渊源有自的重商传统,使得越地成为孕育海上丝绸之路的温床,并成为后来海上丝绸之路的重要一环,日本列岛、朝鲜半岛对中国文化的吸收以及东亚文化圈的确立与其密不可分。近年的考古发现表明越地作为“世界丝绸之源”“瓷之源”“中国茶文化之乡”实至名归,而越地出产的丝绸、瓷器和茶叶在海上丝绸之路中也扮演着重要的角色。越文化的发展道路,对于今天建设“21世纪海上丝绸之路”、复兴海上丝绸之路不无启示意义。
The more culture is a semi-farming semi-marine culture, its inherent maritime characteristics of the Maritime Silk Road laid the double foundation of technology and spirit. At present, China’s earliest and most abundant relics of prehistoric boats are found on the more advanced land-sea navigation technology, affecting China’s coastal areas and the entire Pacific Rim. It is precisely based on an open and inclusive mentality that based on pioneering and innovative spirit and its own tradition of mercantilism, Vietnam has become a breeding ground for the Silk Road on the sea and has become an important part of the maritime Silk Road later. Japan Islands, the Korean Peninsula on the absorption of Chinese culture and the establishment of East Asian cultural circle are inseparable. In recent years, archaeological discoveries have proved that the more they are deservedly named as “the source of world silk”, the source of porcelain, the hometown of Chinese tea culture, while the more silk, porcelain and tea are produced on the sea silk The road also plays an important role. The more culturally developed road is not without enlightenment for today’s “21st Century Maritime Silk Road” and the revival of the maritime Silk Road.