论文部分内容阅读
【摘要】英语词汇是英语学习的重要组成部分,在实际的教学中英语教师应该依据迁移规律,有意识地指导和引导学生充分发挥正迁移的作用,消除负迁移的影响,提高英语词汇教学效果。
【关键词】英语词汇教学 正迁移 负迁移
【中图分类号】H31 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)11-0088-01
子曰:“不愤不咎,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。” 这是中国著名的教育家孔子介绍他在教育方面体会中的一句话。孔子认为好的老师应该善于启发学生自己去思考和琢磨,启发学生去举一反三、触类旁通。由此可见早在两千多年前,中国人就明白了学习迁移的重要性。
现代认知心理学认为,“迁移”是指某些经验和学习的结果,对以后进行的其他学习产生的影响。从其效果来看,迁移可分为正迁移和负迁移。所谓“正迁移”,就是先行学习A对后续学习B产生有效的促进作用,这就是形成了正迁移。反之,现行学习A干扰和阻碍后续学习B的影响,就叫做负迁移。在英语学习中,同样存在着迁移作用。英语学习的迁移可能是指先前的英语知识对后续的英语学习的影响,也可能是其它学科的知识对英语学习的影响。
英语词汇的教学一直是很多英语老师头痛的问题,也是学生学习英语的绊脚石。在传统的英语词汇教学中,课堂上教英语单词最常见的步骤如下:发音、词性、定义、语法功能、词的习惯搭配及词的构成。老师教的乏味,学生学得枯燥。其实在实际教学中,教师如果尽可能充分发挥正迁移的作用,是可以提高课堂英语词汇教学效果的。因此笔者在教学中尽量做到以下几点:
一、用英语解释新词汇,培养学生英语思维能力
我的学生是中等职业学校的学生,他们的英语基础较差,词汇量较小。他们对英语的学习存在着畏难的情绪。一遇到较多的生词或者较难掌握的生词,他们就放弃学习了。
在使用英语解释新的英语词汇的过程中,学生接触的是英语,由此可以给学生提供较多的接触英语的机会,学生不仅学会了新的英语单词,还复习了许多旧词,训练了听力,了解了该词的意思及固定用法。对于学生的英语直接思维能力的培养是不言而喻的。
二、迁移旧知识点,促进学生对新词汇的掌握
在过去的词汇教学中, 教师非常注重词语的结构,忽略词语的意义。事实上词义是词语应用的重要部分。为了让学生把词汇的结构和意义联系在一起,我创设了各种不同的情景,在不同的情境中解释词语和词汇。这样既关注英语知识,又关注了英语技能。把新的语言点的讲解建立在旧的语言点的理解之上,利用学习中的“正迁移”效应,使学生在原有的英语知识点之上对新的知识点加以掌握,从而对新知识点的学习产生积极的影响。
下面以讲解词组prevent sb. from doing sth.(阻止某人做某事)为例,首先我给学生创设了一个小朋友阻止一位先生乱扔垃圾的情境。让学生用我们所学过的词和句子把情境主要内容表达出来。学生比较轻松地写出The child is stopping the gentleman from throwing the rubbish.接着告诉学生这句话还可以用这样的一个句子表达出来:The child is preventing the gentleman from throwing the rubbish.然后让学生先去比较这两句子,再比较prevent sb. from doing sth.和stop sb. from doing sth.这两个词组的结构和意义。最后再给学生一些不同类型的练习加以巩固。
通过对比、分析,既巩固了旧知识,又加深了对新知识点的理解。这样,在教学中既能很好地保护学生的好奇心和学习兴趣,又能培养学生自我学习的能力,促进学生牢牢地掌握语言知识。
三、学习理论规则,帮助学生记忆新词汇
成千上万个英语单词的记忆对于大多数的中职生来说是单词学习的拦路虎。简单的单词抄写根本不能解决学生单词记忆的问题。其实就像汉语字体中存在一些有意义的偏旁部首一样,很多单词是由有意义的词根,词缀构成的。
迁移理论表明通过连续呈现相类似的或具有同一概念或原则的内容,可以使学生提取已有的概念,通过比较,引导学生找出共性,得出结论。因而教师在实际教学中可以指导学生分析单词的构成,有选择地强调迁移的重要特征,并使学生注意到这些重要的特征。
例如学生已经掌握了单词polite(有礼貌的)和impolite(不礼貌的)这两个词, 教师应该给学生指出“im-”是表示“否定”意思的一个单词前缀。在后来学习到单词mature(成熟的),mobile(移动的),patient(耐心的)等时,学生自然而然地就会迁移出immature(未成熟的),immobile(不动的),impatient(不耐烦的)等这些单词及其意思。
通过学习词根、词缀,就可以把具有相同意义词根或词缀构成的单词放在一起加以记忆,学生因此可以避免死记硬背。而且通过有意义的记忆方法,使学生学习单词达到事半功倍的效果。
四、消除母语影响,提高学生英语词汇的运用能力
人们在一定的环境中工作和生活,久而久之就会形成一种固定的思维模式,使人们习惯于从固定的角度来观察、思考事物,以固定的方式来接受事物。由于汉语与英语分属不同的语言、文化传统、语言特征,我们中国学生学习英语词汇时,汉语对英语习得往往会产生较大的负迁移。
例如我们中国人引以为傲地称自己为龙的传人,是因为在中国的传统文化中龙代表着高贵与吉祥。但是在英语国度里,dragon却代表着邪恶势力。因而要表达汉语中的“龙”时,其对应的英语是“tiger”,而不是“dragon”。
因此在学习英语单词时,我们要引导学生注意英汉文化差异,变消极因素为积极因素,帮助学生准确理解单词的意思,让学生在各种不同的情境中能够用适当的英语单词去表达自己的意思。
总而言之,学习的迁移是学生所掌握的知识技能向智力,能力转化的关键。作为一名中职英语老师,更应该依据迁移规律,有意识地指导和引导学生充分发挥正迁移的作用,消除负迁移的影响,帮助学生更好的学习英语词汇。
参考文献:
[1]《外语教学与学习——理论与实践》 高等教育出版社 (英)马丁·韦德尔 (中)刘润清主编 2005年2月第9次印刷
[2]《教育心理学》 人民教育出版社 张大均 主编 2008年6月第10次
[3]张艳《学习迁移在英语教学中的应用》. 《学园》2011年1月
【关键词】英语词汇教学 正迁移 负迁移
【中图分类号】H31 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)11-0088-01
子曰:“不愤不咎,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。” 这是中国著名的教育家孔子介绍他在教育方面体会中的一句话。孔子认为好的老师应该善于启发学生自己去思考和琢磨,启发学生去举一反三、触类旁通。由此可见早在两千多年前,中国人就明白了学习迁移的重要性。
现代认知心理学认为,“迁移”是指某些经验和学习的结果,对以后进行的其他学习产生的影响。从其效果来看,迁移可分为正迁移和负迁移。所谓“正迁移”,就是先行学习A对后续学习B产生有效的促进作用,这就是形成了正迁移。反之,现行学习A干扰和阻碍后续学习B的影响,就叫做负迁移。在英语学习中,同样存在着迁移作用。英语学习的迁移可能是指先前的英语知识对后续的英语学习的影响,也可能是其它学科的知识对英语学习的影响。
英语词汇的教学一直是很多英语老师头痛的问题,也是学生学习英语的绊脚石。在传统的英语词汇教学中,课堂上教英语单词最常见的步骤如下:发音、词性、定义、语法功能、词的习惯搭配及词的构成。老师教的乏味,学生学得枯燥。其实在实际教学中,教师如果尽可能充分发挥正迁移的作用,是可以提高课堂英语词汇教学效果的。因此笔者在教学中尽量做到以下几点:
一、用英语解释新词汇,培养学生英语思维能力
我的学生是中等职业学校的学生,他们的英语基础较差,词汇量较小。他们对英语的学习存在着畏难的情绪。一遇到较多的生词或者较难掌握的生词,他们就放弃学习了。
在使用英语解释新的英语词汇的过程中,学生接触的是英语,由此可以给学生提供较多的接触英语的机会,学生不仅学会了新的英语单词,还复习了许多旧词,训练了听力,了解了该词的意思及固定用法。对于学生的英语直接思维能力的培养是不言而喻的。
二、迁移旧知识点,促进学生对新词汇的掌握
在过去的词汇教学中, 教师非常注重词语的结构,忽略词语的意义。事实上词义是词语应用的重要部分。为了让学生把词汇的结构和意义联系在一起,我创设了各种不同的情景,在不同的情境中解释词语和词汇。这样既关注英语知识,又关注了英语技能。把新的语言点的讲解建立在旧的语言点的理解之上,利用学习中的“正迁移”效应,使学生在原有的英语知识点之上对新的知识点加以掌握,从而对新知识点的学习产生积极的影响。
下面以讲解词组prevent sb. from doing sth.(阻止某人做某事)为例,首先我给学生创设了一个小朋友阻止一位先生乱扔垃圾的情境。让学生用我们所学过的词和句子把情境主要内容表达出来。学生比较轻松地写出The child is stopping the gentleman from throwing the rubbish.接着告诉学生这句话还可以用这样的一个句子表达出来:The child is preventing the gentleman from throwing the rubbish.然后让学生先去比较这两句子,再比较prevent sb. from doing sth.和stop sb. from doing sth.这两个词组的结构和意义。最后再给学生一些不同类型的练习加以巩固。
通过对比、分析,既巩固了旧知识,又加深了对新知识点的理解。这样,在教学中既能很好地保护学生的好奇心和学习兴趣,又能培养学生自我学习的能力,促进学生牢牢地掌握语言知识。
三、学习理论规则,帮助学生记忆新词汇
成千上万个英语单词的记忆对于大多数的中职生来说是单词学习的拦路虎。简单的单词抄写根本不能解决学生单词记忆的问题。其实就像汉语字体中存在一些有意义的偏旁部首一样,很多单词是由有意义的词根,词缀构成的。
迁移理论表明通过连续呈现相类似的或具有同一概念或原则的内容,可以使学生提取已有的概念,通过比较,引导学生找出共性,得出结论。因而教师在实际教学中可以指导学生分析单词的构成,有选择地强调迁移的重要特征,并使学生注意到这些重要的特征。
例如学生已经掌握了单词polite(有礼貌的)和impolite(不礼貌的)这两个词, 教师应该给学生指出“im-”是表示“否定”意思的一个单词前缀。在后来学习到单词mature(成熟的),mobile(移动的),patient(耐心的)等时,学生自然而然地就会迁移出immature(未成熟的),immobile(不动的),impatient(不耐烦的)等这些单词及其意思。
通过学习词根、词缀,就可以把具有相同意义词根或词缀构成的单词放在一起加以记忆,学生因此可以避免死记硬背。而且通过有意义的记忆方法,使学生学习单词达到事半功倍的效果。
四、消除母语影响,提高学生英语词汇的运用能力
人们在一定的环境中工作和生活,久而久之就会形成一种固定的思维模式,使人们习惯于从固定的角度来观察、思考事物,以固定的方式来接受事物。由于汉语与英语分属不同的语言、文化传统、语言特征,我们中国学生学习英语词汇时,汉语对英语习得往往会产生较大的负迁移。
例如我们中国人引以为傲地称自己为龙的传人,是因为在中国的传统文化中龙代表着高贵与吉祥。但是在英语国度里,dragon却代表着邪恶势力。因而要表达汉语中的“龙”时,其对应的英语是“tiger”,而不是“dragon”。
因此在学习英语单词时,我们要引导学生注意英汉文化差异,变消极因素为积极因素,帮助学生准确理解单词的意思,让学生在各种不同的情境中能够用适当的英语单词去表达自己的意思。
总而言之,学习的迁移是学生所掌握的知识技能向智力,能力转化的关键。作为一名中职英语老师,更应该依据迁移规律,有意识地指导和引导学生充分发挥正迁移的作用,消除负迁移的影响,帮助学生更好的学习英语词汇。
参考文献:
[1]《外语教学与学习——理论与实践》 高等教育出版社 (英)马丁·韦德尔 (中)刘润清主编 2005年2月第9次印刷
[2]《教育心理学》 人民教育出版社 张大均 主编 2008年6月第10次
[3]张艳《学习迁移在英语教学中的应用》. 《学园》2011年1月