论文部分内容阅读
李瑞香老人的剪纸艺术作品,题材广泛,构思新颖,技艺娴熟。举凡与人们日常生活相关的从自然界的飞禽走兽,到远古的神话传说,流传千古的历史故事,文学人物,才子佳人,都能够进入她的艺术视野。顺着作家莫言笔下的红高粱地往西走,不远就是高密的东北乡。这里有个杨名屯村。村子不大,就几十户人家,但却很有点小小的名气,也有一位很有点小小名气的老太太,她就是李瑞香。虽然李老太今年80多岁了,但身体很结实。她不仅能够下地干些农活,还能够骑一辆脚踏小
Li Ruixiang elderly paper-cut works of art, a wide range of topics, novel ideas, skilled. All who come from the animals and beasts of nature, ancient myths and legends, historical stories circulating throughout the ages, literary figures and beautiful women who are related to people’s daily life are able to enter her artistic field of vision. Along the red sorghum by writer Mo Yan to the west, not far from the northeast of high density. There is a village Yangming Tuen. The village is small, dozens of families, but it is a little bit of fame, there is a very little old fame, she is Li Ruixiang. Although Mrs. Lao is 80 years old this year, her body is very strong. She not only can do some farm work, but also can ride a small pedal